by Conrad Ferdinand Meyer (1825 - 1898)
Translation Singable translation © by Henry Sandwith Drinker, Jr. (1880 - 1965)
Der römische Brunnen
Language: German (Deutsch)
Aufsteigt der Strahl und fallend gießt Er voll der Marmorschalen Rund, Die sich verschleiernd, überfließt In einer zweiten Schale Grund; Die zweite gibt, sie wird zu reich, Der Dritten wallend ihre Flut, Und jene nimmt und gibt zugleich, Und strömt und ruht.
Authorship:
- by Conrad Ferdinand Meyer (1825 - 1898), "Der römische Brunnen" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Willy Burkhard (1900 - 1955), "Der römische Brunnen", op. 22, Heft 2 (Chor-Duette nach Gedichten von C. F. Meyer) no. 6 (1928) [ mixed chorus a cappella ] [sung text not yet checked]
- by Hans Gál (1890 - 1987), "Der römische Brunnen", op. 37 (Drei Gesänge) no. 1, published 1932, first performed 1931 [ SATB chorus a cappella ], Breitkopf & Härtel, Leipzig [sung text checked 1 time]
- by Dietrich Manicke (b. 1923), "Der römische Brunnen", 1994, from Drei Gesänge nach Texten von Goethe und Conrad Ferdinand Meyer, no. 2 [sung text not yet checked]
- by Othmar Schoeck (1886 - 1957), "Der römische Brunnen", op. 60 no. 14 (1946) [ medium voice and piano ], from Das stille Leuchten: Liederfolge nach Gedichten von Conrad Ferdinand Meyer, no. 14, Wien: Universal Edition [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English [singable] (Henry Sandwith Drinker, Jr.) , "The Roman fountain", copyright ©
- ENG English [singable] (Walter A. Aue) , "The Roman fountain", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "La fontaine romaine", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Caroline Diehl
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 42
The Roman fountain
Language: English  after the German (Deutsch)
With rise and fall, the spouting jet [ ... ]
This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.
From a Gál score.
Authorship:
- Singable translation by Henry Sandwith Drinker, Jr. (1880 - 1965), "The Roman fountain", copyright © [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Conrad Ferdinand Meyer (1825 - 1898), "Der römische Brunnen"
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
This text was added to the website: 2010-02-11
Line count: 8
Word count: 47