LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,442)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Émile Verhaeren (1855 - 1916)

Chaque heure, où je songe à ta bonté
Language: French (Français) 
Our translations:  CAT ENG
Chaque heure, où je songe à ta bonté
Si simplement profonde,
Je me confonds en prières vers toi.

Je suis venu si tard
Vers la douceur de ton regard,
Et de si loin vers tes deux mains tendues,
Tranquillement, par à travers les étendues!

J'avais en moi tant de rouille tenace
Qui me rongeait à dents rapaces,
La confiance
J'étais si lourd, j'étais si las
J'étais si vieux de méfiance,
J'étais si lourd, j'étais si las
Du vain chemin de tous mes pas.

Je méritais si peu la merveilleuse joie
De voir tes pieds illuminer ma voie,
Que j'en reste tremblant encore et presque en pleurs
Et humble à tout jamais, en face du bonheur.

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by Émile Verhaeren (1855 - 1916), no title, written 1896, appears in Les heures claires, no. 5, Bruxelles, Éd. Edmond Deman, first published 1896 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Hendrik Andriessen (1892 - 1981), "Chaque heure, où je songe", published c1920 [ medium voice and piano ], Amsterdam, Éd. G. Alsbach & Co. [sung text not yet checked]
  • by Nadia Boulanger (1887 - 1979) and by Stéphane Raoul Pugno (1852 - 1914), "Ta bonté", 1909, published 1910 [ high voice and piano ], from Les heures claires, no. 6, Paris, Éd. "Au Ménestrel" Heugel [sung text checked 1 time]
  • by Désiré Émile Inghelbrecht (1880 - 1965), "Chaque heure où je songe à ta bonté", 1962, published 1963 [ high voice and piano ], from Les heures claires, no. 1, Éd. Musique contemporaine [sung text checked 1 time]
  • by Émile Naoumoff (b. 1962), "Ta bonté", 2004/6, published 2008 [ voice and piano ], from Quatre mélodies, no. 2, Schott [sung text not yet checked]
  • by Émile Naoumoff (b. 1962), "Ta bonté", 1962 [ medium voice and piano ], from Mélodies choisies, no. 4 [sung text not yet checked]
  • by Jacques Guillaume de Sauville de la Presle (1888 - 1969), "Heure claire", published 1923 [ voice and piano ], from Les Heures, no. 1, Paris, Éd. Rouart, Lerolle & Cie. [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Peter Low) , copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2010-11-01
Line count: 18
Word count: 115

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris