by Johann Ludwig Uhland (1787 - 1862)
Translation © by Steven Ang 洪光宇

So hab' ich doch die ganze Woche
Language: German (Deutsch) 
Available translation(s): CHI DUT ENG ENG FRE ITA
So hab' ich doch die ganze Woche
Mein feines Liebchen nicht geseh'n, 
Ich sah es an einem Sonntag
Wohl vor der Türe steh'n:
  Das tausendschöne Jungfräulein,
  Das tausendschöne Herzelein,
  Wollte Gott, wollte Gott, ich wär' heute bei ihr!

So will mir doch die ganze Woche
Das Lachen nicht vergeh'n, 
Ich sah es an einem Sonntag
 Wohl in die Kirche geh'n: 
  Das tausendschöne Jungfräulein,
  Das tausendschöne Herzelein,
  Wollte Gott, wollte Gott, ich wär' heute bei ihr!

About the headline (FAQ)

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CHI Chinese (中文) (Steven Ang 洪光宇) , "星期日", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Emily Ezust) , "Sunday", copyright ©
  • ENG English [singable] (Shula Keller) , "Sunday", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Dimanche", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
  • ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "Domenica", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

Text added to the website between May 1995 and September 2003.
Last modified: 2015-01-28 11:11:06
Line count: 14
Word count: 75

星期日
Language: Chinese (中文)  after the German (Deutsch) 
我這禮拜
沒見到我的情愛的,
我在星期日見到她,
站在門前:
那位千倍美麗的女孩,
那顆千倍美麗的心,
但願神啊,我今天能夠陪她!

因此這整個禮拜,
我的笑容還沒停,
我在星期日見到她
走向教堂去:
那位千倍美麗的女孩,
那顆千倍美麗的心,
但願神啊,我今天能夠陪她!

Authorship

  • Translation from German (Deutsch) to Chinese (中文) copyright © 2011 by Steven Ang 洪光宇, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you must ask the copyright-holder(s) directly for permission. If you receive no response, you must consider it a refusal.

    Steven Ang 洪光宇.  Contact: themadscene (AT) gmail (DOT) com

    If you wish to commission a new translation, please contact:

Based on

 

Text added to the website: 2011-04-15 00:00:00
Last modified: 2014-08-12 12:56:21
Line count: 14
Word count: 14