by Anonymous / Unidentified Author
Translation
Der Frühling
Language: German (Deutsch)  after the German (Deutsch)
Available translation(s): ENG
Wenn silberweiß Maßliebchen Und Primeln zart und Veilchen blau Und gelbe Kukuksblümelein Die Wies' in Sonnenschein umblüh'n. Des Kukuks Lied dann im Wald erklingt Und weckt den Frühling wenn er singt: Kukuk! Kukuk, Kukuk! der Frühling naht, Wie er den frohen Ruf vernimmt. Wenn Schäfer froh schalmei'n am See, Und Lerchenschlag den Landmann weckt, Die Taube hüpft mit Dohl' und Kräh', Und bunter Blumen Pracht die Fluren deckt, Des Kukuks Lied dann im Wald erklingt Und weckt den Frühling wenn er singt Von Berg zu Thal im Wiederhall Und lauter wie die Vöglein all, Des Kukuks Lied dann im Wald erklingt Und weckt den Frühling wenn er singt: Kuku, Kuku, der Frühling naht, Wie er den frohen Ruf vernimmt.
The text shown is a variant of another text. [ View differences ]
It is based on
- a text in German (Deutsch) by Anonymous/Unidentified Artist , "Lied. Der Frühling", first published 1870
- a text in English by William Shakespeare (1564 - 1616), appears in Love's Labour's Lost, Act V, Scene 2
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Jan Karol Gall (1856 - 1912), "Der Frühling", op. 7 no. 2, published 1883 [vocal trio for female voices with piano], from Zwei Lieder für drei Frauenstimmen mit Begleitung des Pianoforte, no. 2, Leipzig, Verlag von F.E.C. Leuckart [ sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Anonymous/Unidentified Artist FIN FRE FRE NOR ; composed by Wilhelm Petersen.
- Also set in German (Deutsch), a translation by Karl Georg Mantey FIN FRE FRE NOR ; composed by Wolfgang Fortner.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in German (Deutsch), a translation by August Wilhelm Schlegel (1767 - 1845) FIN FRE FRE NOR ; composed by Harald Genzmer.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "Springtime", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2011-06-04
Line count: 21
Word count: 119