LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,111)
  • Text Authors (19,486)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by William Shakespeare (1564 - 1616)
Translation by Anonymous / Unidentified Author

When daisies pied and violets blue
Language: English 
Our translations:  FIN FRE NOR
When daisies pied and violets blue
 [And lady-smocks all silver white,
And cuckoo-buds of yellow hue]1,
  Do paint the meadows with delight,
The cuckoo, then on ev'ry tree
Mocks married men, for thus sings he,
  Cuckoo,
Cuckoo, cuckoo: o word of fear,
Unpleasing to a married ear.

When shepherds pipe on oaten straws,
  And merry larks are ploughmen's clocks,
[When]2 turtles tread, and rooks, and daws,
  And maidens bleach their summer [smocks]3,
The cuckoo, then on ev'ry tree
Mocks married men, for thus sings he,
  Cuckoo,
Cuckoo, cuckoo: o word of fear,
Unpleasing to a married ear.

Available sung texts: (what is this?)

•   T. Arne •   J. Rutter •   I. Stravinsky 

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
1 Stravinsky: "And cuckoo-buds of yellow hue,/ And lady-smocks all silver white"
2 Arne: "And"
3 Arne: "frocks"

Text Authorship:

  • by William Shakespeare (1564 - 1616), appears in Love's Labour's Lost, Act V, Scene 2 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Godfrey Edward Pellew Arkwright (1864 - 1944), "When daisies pied", published [1902?] [ high medium voice and piano ], from Nine Songs from Shakespeare, London, Joseph Williams [sung text not yet checked]
  • by Thomas Augustine Arne (1710 - 1778), "When daisies pied" [ soprano or mezzo-soprano and piano ], note: there is also a version of this song with a clarinet part written by Henry Lazarus (1815-1895)  [sung text checked 1 time]
  • by Alan Bullard (b. 1947), "The cuckoo - When daisies pied", 1985, first performed 1985 [ baritone and piano ], from Three Bird Songs, no. 2 [sung text not yet checked]
  • by Madeleine Dring (1923 - 1977), "The cuckoo" [sung text not yet checked]
  • by John Edmunds (1913 - 1986), "When Daisies Pied" [sung text not yet checked]
  • by Gerald Finzi (1901 - 1956), "When daisies pied", op. 28a no. 1 (1946-7) [ voice, small orchestra ], from Four Songs from Love's Labours Lost, no. 1 [sung text checked 1 time]
  • by Wolfgang Fortner (1907 - 1987), "When daisies pied", 1946, published 1947 [ voice and piano ], from Songs nach Texten von William Shakespeare mit Klavierbegleitung , no. 3, Mainz : Schott, also set in German (Deutsch) [sung text checked 1 time]
  • by John Linton Gardner (1917 - 2011), "When daisies pied", op. 181 no. 5 (1988) [ counter-tenor, recorder, harpsichord, and violoncello ], from Six by Four, no. 5 [sung text not yet checked]
  • by Ivor (Bertie) Gurney (1890 - 1937), "When daisies pied", 1920 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
  • by Mervyn, Lord Horder, the Second Baron of Ashford (1910 - 1998), "When daisies pied", 1986 [ voice and piano ], from Seven Shakespeare Songs, London : Lengnick [sung text not yet checked]
  • by John Jeffreys (1927 - 2010), "When daisies pied" [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
  • by J. Frederick Keel (1871 - 1954), "When daisies pied", published 1940 [ 2-part chorus ] [sung text not yet checked]
  • by George Alexander MacFarren (1813 - 1887), "When daisies pied", 1864 [ chorus ], partsong [sung text not yet checked]
  • by Ernest John Moeran (1894 - 1950), "When daisies pied", R. 76 no. 3 (1940), published 1940 [ high voice or medium voice and piano ], from Four Shakespeare Songs, no. 3 [sung text checked 1 time]
  • by Igor Stravinsky (1882 - 1971), "Spring", 1953, from Three Songs from William Shakespeare, no. 3 [sung text checked 1 time]
  • by Peter Warlock (1894 - 1930), "Mockery", 1927, published 1928 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]

The text above (or a part of it) is used in the following settings:
  • by Mario Castelnuovo-Tedesco (1895 - 1968), "The cuckoo and the owl" [ high voice and piano ], from Shakespeare Songs, Book VII, no. 3
    • View the full text. [sung text not yet checked]
  • by John Milford Rutter, CBE (b. 1945), "When Daisies pied", 1997 [ chorus and piano ]
    • View the full text. [sung text checked 1 time]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in French (Français), a translation by Camille de Sainte-Croix (1859 - 1915) ; composed by Paul Vidal.
    • Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
  • Also set in German (Deutsch), a translation by Johann Ludwig Tieck (1773 - 1853) , no title ; composed by Johann Peter Cornelius D'Alquen, Wilhelm Petersen.
    • Go to the text.
  • Also set in German (Deutsch), a translation ; composed by Jan Karol Gall.
    • Go to the text.
  • Also set in German (Deutsch), a translation by Karl Georg Mantey ; composed by Wolfgang Fortner.
    • Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
  • Also set in German (Deutsch), a translation by August Wilhelm Schlegel (1767 - 1845) ; composed by Harald Genzmer.
    • Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
  • Also set in German (Deutsch), a translation by Ferdinand Mayerhofer von Grünbühel (1798 - 1869) , "Der Frühling", appears in Der Liebe Müh' umsonst, Wien: J. P. Sollinger, first published 1825 ; composed by Friedrich Wilhelm Kücken.
    • Go to the text.

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , "Kevät", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (François-Victor Hugo)
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
  • GER German (Deutsch) (Anonymous/Unidentified Artist) , "Lied. Der Frühling", first published 1870
  • NOR Norwegian (Bokmål) (Arild Bakke) , "Når spraglet tusenfryd", copyright © 2004, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 18
Word count: 102

Lied. Der Frühling
Language: German (Deutsch)  after the English 
Wann silberweiß Maßliebchen fein
Und Primeln zart und Veilchen blau
Und gelbe Kukuksblümelein
Gar lustig färben Wies' und Au,
Des Kukuks Lied im Wald erklingt
Und neckt die Männer, denn er singt:
       Kukuk!
Kukuk, Kukuk! o böser Laut,
Davor vermählten Ohren graut!
 
Wann auf dem Rohr der Hirt schalmeit,
Wann Lerchenschlag den Pflüger weckt,
Wann Gretel bleicht ihr Sommerkleid,
Wann Täubchen, Kräh' und Dohle heckt,
Des Kukuks Lied im Wald erklingt
Und neckt die Männer, denn er singt:
       Kukuk!
Kukuk, Kukuk! o böser Laut,
Davor vermählten Ohren graut!

William Shakespeare. Dramatische Werke, Volume 2, p. 109. The name of the translator is unclear; it may be any one of the following: Friedrich Bodenstedt, Nicolaus Delius, Otto Gildemeister, Georg Herwegh, Paul Heyse, Hermann Kurz, Adolf Wilbrandt

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author, "Lied. Der Frühling", first published 1870 [author's text checked 1 time against a primary source]

Based on:

  • a text in English by William Shakespeare (1564 - 1616), appears in Love's Labour's Lost, Act V, Scene 2
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]


Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website: 2011-06-04
Line count: 18
Word count: 88

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris