LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,447)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Sappho (flourished c610-c580 BCE)
Translation by Richard Zoozmann (1863 - 1934)

γλύκηα μᾶτερ, οὔτοι δύναμαι κρέκην τὸν...
Language: Aeolic Greek 
Our translations:  FRE
γλύκηα μᾶτερ, οὔτοι δύναμαι κρέκην τὸν ἴστον
πόθῳ δάμεισα παῖδος βραδίναν δι' Ἀφροδίταν

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by Sappho (flourished c610-c580 BCE) [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in English, a translation by Walter Savage Landor (1775 - 1864) , no title, appears in Simonidea, first published 1860 [an adaptation] ; composed by Samuel Barber, Howard Barlow, Cecil Burleigh, John Edmunds, George Foote, Oskar Morawetz, Alexander Paucker, as Francis Chagrin, Ned Rorem.
    • Go to the text.
  • Also set in English, a translation by Thomas Moore (1779 - 1852) , no title [an adaptation] ; composed by Henry Théodore Pontet, Charles Wood.
    • Go to the text.
  • Also set in German (Deutsch), a translation by Anonymous/Unidentified Artist [an adaptation] ; composed by Richard Barth.
    • Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
  • Also set in German (Deutsch), a translation by Johann Gottfried Herder (1744 - 1803) , no title, appears in Stimmen der Völker in Liedern, in 2. Das zweite Buch. Lieder aus dem Süd, in 5. Fragmente griechischer Lieder. Sappho, no. 1 ; composed by Mathilde von Kralik.
    • Go to the text.
  • Also set in Polish (Polski), a translation by Janina Brzostowska (1897 - 1986) , copyright © ; composed by Andrzej Hundziak.
    • Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
  • Also set in Russian (Русский), a translation by Vyacheslav Ivanovich Ivanov (1866 - 1949) , no title, appears in Сапфо и Алкей (Sapfo i Alkej) [an adaptation] ; composed by Arthur Vincent Lourié.
    • Go to the text.

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Henry Thornton Wharton)
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
  • GER German (Deutsch) (Richard Zoozmann) , "Liebespein"


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2012-02-20
Line count: 2
Word count: 13

Liebespein
Language: German (Deutsch)  after the Aeolic Greek 
Ich kann nicht weben,
O süße Mutter,
Die Finger beben
Mir hin und her.

Die Liebe habe
Ich tief im Herzen -
Der schöne Knabe
Quält mich so sehr.

Text Authorship:

  • by Richard Zoozmann (1863 - 1934), "Liebespein" [author's text checked 1 time against a primary source]

Based on:

  • a text in Aeolic Greek by Sappho (flourished c610-c580 BCE)
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2011-07-27
Line count: 8
Word count: 28

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris