LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,442)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Conrad Ferdinand Meyer (1825 - 1898)
Translation © by Pierre Mathé

Auf dem Canal grande betten
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  FRE
Auf dem Canal grande betten
Tief sich ein die Abendschatten,
Hundert dunkle Gondeln gleiten
Als ein flüsterndes Geheimnis.

Aber zwischen zwei Palästen
Glüht herein die Abendsonne,
Flammend wirft sie einen grellen
Breiten Streifen auf die Gondeln.

In dem purpurroten Lichte
Laute Stimmen, hell Gelächter,
Überredende Gebärden
Und das frevle Spiel der Augen.

Eine kleine, kurze Strecke
Treibt das Leben leidenschaftlich
Und erlischt im Schatten drüben
Als ein unverständlich Murmeln.

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by Conrad Ferdinand Meyer (1825 - 1898), "Auf dem Canale grande" [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Volkmar Andreae (1879 - 1962), "Auf dem Canale grande", op. 11 (Vier Männerchöre a cappella) no. 1 [ men's chorus a cappella ] [sung text not yet checked]
  • by Jan Pieter Hendrik van Gilse (1881 - 1944), "Auf dem Canal Grande", from Vier Gedichte von Conrad Ferdinand Meyer, no. 2 [sung text not yet checked]
  • by Werner Wehrli (1892 - 1944), "Auf dem Canale grande", op. 22 (Vier Gesänge) no. 3 (1926) [ baritone, small mixed chorus, and instrumental ensemble (trumpet, mandolin, glockenspiel, piano, 2 violins, viola, and 2 cellos) ] [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Sur le Grand Canal", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Harry Joelson

This text was added to the website: 2007-05-25
Line count: 16
Word count: 69

Sur le Grand Canal
Language: French (Français)  after the German (Deutsch) 
Les ombres du soir se couchent
Profondément sur le Grand Canal,
Cent gondoles noires glissent
Dans un chuchotement secret.

Cependant le soleil couchant
Brasille entre deux palais
Et flamboyant, jette un aveuglant
Et large rayon sur les gondoles.

Dans la lumière pourpre
Des voix hautes, des rires clairs,
Des gestes persuasifs
Et le jeu sacrilège des yeux.

La vie passionnément suit
Un petit et bref parcours,
Et s'éteint  là-haut, dans l'ombre,
En un murmure indéchiffrable.

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2011 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Conrad Ferdinand Meyer (1825 - 1898), "Auf dem Canale grande"
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2011-10-10
Line count: 16
Word count: 75

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris