Texts to Art Songs and Choral Works by J. van Gilse
Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.
A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Note: A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.
Song Cycles, Collections, Symphonies, etc.:
- 3 Gedichte von Richard Dehmel
- no. 1. Waldnacht (Text: Richard Fedor Leopold Dehmel) ENG FRE
- no. 2. Entweihung (Text: Richard Fedor Leopold Dehmel) FRE
- no. 3. Geheimnis (Text: Richard Fedor Leopold Dehmel) FRE POL
- Der Kreis des Lebens [cantata]
- no. 1. Das ist die Sehnsucht: wohnen im Gewoge (Text: Rainer Maria Rilke) ENG FRE
- no. 2. Unsere Träume sind Marmorhermen (Text: Rainer Maria Rilke)
- no. 3a. Herr, es ist Zeit. Der Sommer war sehr groß (Text: Rainer Maria Rilke) CHI ENG ENG ENG FRE GRE ITA
- no. 3b. Wenn die Wolken, von Stürmen geschlagen (Text: Rainer Maria Rilke)
- no. 4. Der Tod ist groß (Text: Rainer Maria Rilke) CAT ENG ENG FRE ITA RUS
- Drei Gesänge aus Rabindranath Tagore's Gitanjali
- no. 1. Der Schlaf, der auf Kindes Auge ruht (Text: Marie Luise Gothein after Rabindranath Tagore) ENG
- no. 2. Bring ich dir buntes Spielzeug, mein Kind (Text: Marie Luise Gothein after Rabindranath Tagore) ENG
- no. 3. Ich weiss, da ist nichts als deine Liebe (Text: Marie Luise Gothein after Rabindranath Tagore) DUT ENG FRE ITA
- Drei Gesänge aus Tagore's Der Gärtner
- no. 1. O Mutter, der junge Prinz muß an unser Tür vorüberkommen (Text: Jan Śliwiński , as Hans Effenberger after Rabindranath Tagore) ENG FRE ITA ITA POL
- no. 2. Wenn ich Nachts zum Stelldichein gehe (Text: Jan Śliwiński , as Hans Effenberger after Rabindranath Tagore) ENG
- no. 3. Sag mir, ob das alles wahr ist, Liebster (Text: Jan Śliwiński , as Hans Effenberger after Rabindranath Tagore) ENG
- Twee liederen
- no. 1. Die Eigensinnige (Text: Gottfried Keller) CAT ENG FRE
- no. 2. Ein kleines Lied (Text: Marie von Ebner-Eschenbach) ENG ENG ENG
- Vier Gedichte von Conrad Ferdinand Meyer
- no. 1. Der Reisebecher (Text: Conrad Ferdinand Meyer) ENG FRE
- no. 2. Auf dem Canal Grande (Text: Conrad Ferdinand Meyer) FRE
- no. 3. Eingelegte Ruder (Text: Conrad Ferdinand Meyer) ENG FRE
- no. 4. Schnitterlied (Text: Conrad Ferdinand Meyer) ENG FRE
- Vier liederen
- no. 1. Auf eine Hand (Text: Detlev von Liliencron) FRE
- no. 2. Auf einer grünen Wiese (Text: Detlev von Liliencron)
- no. 3. Hans der Schwärmer (Text: Detlev von Liliencron) FRE
- no. 4. Säntis (Text: Detlev von Liliencron)
- Zwei Abendlieder
All titles of vocal settings in Alphabetic order
- Abend (in Zwei Abendlieder) (Text: Emil Schulze-Malkowsky)
- Auf dem Canal Grande (in Vier Gedichte von Conrad Ferdinand Meyer) (Text: Conrad Ferdinand Meyer) FRE
- Auf eine Hand (in Vier liederen) (Text: Detlev von Liliencron) FRE
- Auf einer grünen Wiese (in Vier liederen) (Text: Detlev von Liliencron)
- Bring ich dir buntes Spielzeug, mein Kind (in Drei Gesänge aus Rabindranath Tagore's Gitanjali) (Text: Marie Luise Gothein after Rabindranath Tagore) ENG
- Das ist die Sehnsucht: wohnen im Gewoge (in Der Kreis des Lebens) (Text: Rainer Maria Rilke) ENG FRE
- Der Reisebecher (in Vier Gedichte von Conrad Ferdinand Meyer) (Text: Conrad Ferdinand Meyer) ENG FRE
- Der Schlaf, der auf Kindes Auge ruht (in Drei Gesänge aus Rabindranath Tagore's Gitanjali) (Text: Marie Luise Gothein after Rabindranath Tagore) ENG
- Der Tod ist groß (in Der Kreis des Lebens) (Text: Rainer Maria Rilke) CAT ENG ENG FRE ITA RUS
- Die Eigensinnige (in Twee liederen) (Text: Gottfried Keller) CAT ENG FRE
- Die Eigensinnige (Text: Gottfried Keller) [x]
- Eingelegte Ruder (in Vier Gedichte von Conrad Ferdinand Meyer) (Text: Conrad Ferdinand Meyer) ENG FRE
- Ein kleines Lied (in Twee liederen) (Text: Marie von Ebner-Eschenbach) ENG ENG ENG
- Entweihung (in 3 Gedichte von Richard Dehmel) (Text: Richard Fedor Leopold Dehmel) FRE
- Geheimnis (in 3 Gedichte von Richard Dehmel) (Text: Richard Fedor Leopold Dehmel) FRE POL
- Hans der Schwärmer (in Vier liederen) (Text: Detlev von Liliencron) FRE
- Herr, es ist Zeit. Der Sommer war sehr groß (in Der Kreis des Lebens) (Text: Rainer Maria Rilke) CHI ENG ENG ENG FRE GRE ITA
- Ich weiss, da ist nichts als deine Liebe (in Drei Gesänge aus Rabindranath Tagore's Gitanjali) (Text: Marie Luise Gothein after Rabindranath Tagore) DUT ENG FRE ITA
- Lied der heiligen Jungfrau (Text: Anonymous after Maurice Maeterlinck) [x] ENG
- Neergebrand (Text: D. Mollinger-Hooyer) [x]
- O Mutter, der junge Prinz muß an unser Tür vorüberkommen (in Drei Gesänge aus Tagore's Der Gärtner) (Text: Jan Śliwiński , as Hans Effenberger after Rabindranath Tagore) ENG FRE ITA ITA POL
- Requiem (in Zwei Abendlieder) (Text: Conrad Ferdinand Meyer) ENG
- Sag mir, ob das alles wahr ist, Liebster (in Drei Gesänge aus Tagore's Der Gärtner) (Text: Jan Śliwiński , as Hans Effenberger after Rabindranath Tagore) ENG
- Säntis (in Vier liederen) (Text: Detlev von Liliencron)
- Schnitterlied (in Vier Gedichte von Conrad Ferdinand Meyer) (Text: Conrad Ferdinand Meyer) ENG FRE
- Unsere Träume sind Marmorhermen (in Der Kreis des Lebens) (Text: Rainer Maria Rilke)
- Waldnacht (in 3 Gedichte von Richard Dehmel) (Text: Richard Fedor Leopold Dehmel) ENG FRE
- Wenn die Wolken, von Stürmen geschlagen (in Der Kreis des Lebens) (Text: Rainer Maria Rilke)
- Wenn ich Nachts zum Stelldichein gehe (in Drei Gesänge aus Tagore's Der Gärtner) (Text: Jan Śliwiński , as Hans Effenberger after Rabindranath Tagore) ENG
Last update: 2024-03-26 17:52:47