by Paul Heyse (1830 - 1914)
Translation © by Guy Laffaille

Köpfchen, Köpfchen, nicht gewimmert
Language: German (Deutsch)  after the Spanish (Español) 
Available translation(s): ENG FRE
Köpfchen, Köpfchen, nicht gewimmert,
halt dich wacker, halt dich munter,
stütz zwei gute Säulchen unter,
heilsam aus Geduld gezimmert!
Hoffnung schimmert,
wie sich's auch verschlimmert
und dich kümmert.
Mußt mit Grämen 
dir nichts zu Herzen nehmen,
ja kein Märchen,
daß zu Berg dir stehn die Härchen;
da sei Gott davor
und der Riese Christophor!

About the headline (FAQ)

Authorship

Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Laura Prichard) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

Text added to the website: 2003-11-11 00:00:00
Last modified: 2014-06-16 10:01:59
Line count: 13
Word count: 54

Petite tête, petite tête, ne gémis pas
Language: French (Français)  after the German (Deutsch) 
Petite tête, petite tête, ne gémis pas,
Sois courageuse, sois gaie,
Deux bonnes petites colonnes te soutiennent,
Renforcées solidement par la patience !
Un espoir brille,
Quand tout empire
Et te met en peine.
Les peines ne doivent pas
Être prises par toi trop à cœur,
Ni aucun de ces petits contes
Qui te font dresser les cheveux sur la tête ;
Que Dieu t'en garde
Et le géant Christophe !

About the headline (FAQ)

Authorship

  • Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2011 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: 

Based onBased on

 

Text added to the website: 2011-12-07 00:00:00
Last modified: 2014-06-16 10:04:43
Line count: 13
Word count: 71