Some of the following material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. Printing copyright texts or translations without the name of the author or translator is also illegal.
You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
For more information, contact us at: 
Before writing, please read the instructions below the translations (under Authorship). Always include the names of the translators in your email if you wish to reprint something!
Das Köhlerweib ist trunken Und singt im Wald; Hört, wie die Stimme gellend Im Grünen hallt! Sie war die schönste Blume, Berühmt im Land; Es warben Reich' und Arme Um ihre Hand. Sie trat in Gürtelketten So stolz einher; Den Bräutigam zu wählen, Fiel ihr zu schwer. Da hat sie überlistet Der rote Wein - Wie müssen alle Dinge Vergänglich sein! Das Köhlerweib ist trunken Und singt im Wald; Wie durch die Dämmrung gellend Ihr Lied erschallt!
Authorship
- by Gottfried Keller (1819 - 1890), "Das Köhlerweib ist trunken", appears in Neuere Gedichte, in Vermischte Gedichte, in Alte Weisen, no. 9 [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
- by Gary Bachlund (b. 1947), "Das Köhlerweib ist trunken", 2013 [medium voice and piano] [ sung text not yet checked against a primary source]
- by Richard Schweizer (1868 - 1906), "Das Köhlerweib ist trunken", op. 22 no. 10, from Alte Weisen, no. 10 [ sung text not yet checked against a primary source]
- by Hans August Friedrich Zincke genannt Sommer (1837 - 1922), "Das Köhlerweib ist trunken", op. 16 no. 3 (1891), published 1893 [medium voice and piano], from [Sieben] Gedichte von Gottfried Keller für 1 mittlere Singstimme mit Pianoforte, no. 3, Leipzig, C. F. Leede [ sung text not yet checked against a primary source]
- by Ernest Vietor (flourished 1905-1930), "Das Köhlerweib ist trunken", op. 15 no. 1 (1936) [ sung text not yet checked against a primary source]
- by Hugo Wolf (1860 - 1903), "Das Köhlerweib ist trunken", 1890 [ sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Emily Ezust) , "The charwoman is drunk", copyright ©
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "La femme du charbonnier est ivre", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
- TUR Turkish (Türkçe) (Gül Sabar) , "Kömürcünün karisi sarhoş", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Text added to the website between May 1995 and September 2003.
Last modified: 2014-06-16 10:01:36
Line count: 20
Word count: 77
The charwoman is drunk and singing in the forest; do you hear how her voice ringing out echoes in the countryside! She was the loveliest flower, famous in the land; Rich and poor alike came courting for her hand. She walked with a chatelaine, so proudly around; but to select a groom was too difficult for her. Then she was tricked by red wine - how fleeting all things must be! The charwoman is drunk and singing in the forest; How resoundingly through the twilight does her song echo!
Authorship
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © by Emily Ezust
Emily Ezust permits her translations to be reproduced without prior permission for printed (not online) programs to free-admission concerts only, provided the following credit is given:
Translation copyright © by Emily Ezust,
from the LiederNet Archive -- https://www.lieder.net/For any other purpose, please write to the e-mail address below to request permission and discuss possible fees.
- a text in German (Deutsch) by Gottfried Keller (1819 - 1890), "Das Köhlerweib ist trunken", appears in Neuere Gedichte, in Vermischte Gedichte, in Alte Weisen, no. 9
Text added to the website between May 1995 and September 2003.
Last modified: 2014-06-16 10:01:36
Line count: 20
Word count: 90