Es riß mein Lachen sich aus mir,
Mein Lachen mit den Kinderaugen,
Mein junges, springendes Lachen
Singt Tag der dunklen Nacht vor deiner Tür.
Es kehrte aus mir ein in dir
Zur Luft dein Trübstes zu entfachen --
Nur lächelt es wie Greisenlachen
Und leidet Jugendnot.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Longīns Apkalns (1923 - 1999), "Abend", 1960 [ alto and piano ], from Fünf Gedichte für Alt und Klavier, no. 3 [sung text not yet checked]
- by George Dreyfus (b. 1928), "Abend", 2010, first performed 2011 [ children's chorus or women's chorus and strings ], from Vier letzte Else Lieder, no. 3 [sung text not yet checked]
- by Oddvar Lönner (b. 1954), "Abend", 2012 [ soprano and piano ], from Mein blaues Klavier: Gedichte von Else Lasker-Schüler vertont für Sopranstimme und Klavier, no. 1 [sung text not yet checked]
- by Anton Ruppert (b. 1936), "Abend" [ soprano and piano ], from Fünf Lieder für Sopran und Klavier, no. 2 [sung text not yet checked]
- by Manfred Trojahn (b. 1949), "Abend", 2010, first performed 2010 [ mezzo-soprano and piano ], from »Dann kam die Nacht«. Sechs Lieder für Mezzosopran und Klavier, no. 5 [sung text not yet checked]
- by Sybil Westendorp (1910 - 1999), "Abend" [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Soir", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust
[Administrator] , Pierre Mathé
[Guest Editor] , Karl Bellenberg
[Guest Editor] This text was added to the website: 2012-12-12
Line count: 8
Word count: 45
Mon rire est sorti de moi, se déchirant
Mon rire aux yeux d'enfant,
Mon rire jeune, bondissant
Chante le jour de la sombre nuit devant ta porte.
Il est sorti de moi pour entrer en toi
Pour ranimer le souffle de ton trouble extrême --
Il sourit seulement comme un vieillard
Et souffre une misère de jeunesse.