LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Ludwig Jacobowski (1868 - 1900)
Translation © by Sharon Krebs

Maienblüten
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  CAT ENG FRE
Duld' es still, wenn von den Zweigen
[Von den überfüllten Zweigen]1,
Blüten weh'n ins fromme Haar,
Und sich sacht [herüberneigen]2, 
[So im Durst herüberneigen,]3
[Lippen sich]4 auf Lippenpaar.

Sieh, ein [Beben]5 süß und wunderlich
Rinnt durch übersonnte Blätterreihen.
Alle Blüten, die sie niederstreuen,
[Segen streuen]6 sie auf dich und mich.

Available sung texts: (what is this?)

•   J. Marx •   M. Reger 

View original text (without footnotes)

Confirmed with Ludwig Jacobowski, Leuchtende Tage. Neue Gedichte 1896-1898, Minden in Westf.: J.C.C. Bruns' Verlag, 1900, page 30.

1 omitted by Marx
2 Marx, Reger: "herniederneigen"
3 omitted by Marx and Reger.
4 Marx, Reger: "Lippenpaar"
5 Marx, Reger: "Leben"
6 Marx, Reger: "Frühling breiten"

Text Authorship:

  • by Ludwig Jacobowski (1868 - 1900), "Maienblüten", appears in Leuchtende Tage. Neue Gedichte, in Komtesse, first published 1900 [author's text checked 2 times against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Joseph Marx (1882 - 1964), "Maienblüten", 1909, published 1910 [ voice and piano ], in Lieder und Gesänge, I. Folge, Nr.16, also set in English [sung text checked 1 time]
  • by Max Reger (1873 - 1916), "Maienblüten", op. 66 (Zwölf Lieder) no. 5 (1902) [ medium voice and piano ] [sung text checked 1 time]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in English, a translation by Addie Funk ; composed by Joseph Marx.
    • Go to the text.

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Flors de maig", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Sharon Krebs) , "May blossoms", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Fleurs de mai", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 10
Word count: 58

May blossoms
Language: English  after the German (Deutsch) 
Bear it quietly, when from the branches,
From the over-filled branches,
Blossoms drift onto your demure locks,
And gently [lips lean over]1
Thus thirstily [lips] lean over,
Toward a pair of lips.

See, a [trembling]2, sweet and wondrous, runs
Through rows of leaves bestrewn with sunlight.
[With] all the blossoms that they drop down,
They [scatter blessings]3 upon you and me.

View original text (without footnotes)
1 Reger: "A pair of lips leans down"
2 Reger: "life"
3 Reger: "spread springtime"

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2013 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Ludwig Jacobowski (1868 - 1900), "Maienblüten", appears in Leuchtende Tage. Neue Gedichte, in Komtesse, first published 1900
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2013-08-08
Line count: 10
Word count: 65

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris