Submissions by Glynn, Alexandra ( 16 items: 5 texts and 11 translations )
To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us. Contact: licenses@email.lieder.example.netTexts and Translations
- The hymn that I heard in my childhood [translation of: Oi, muistatko vielä sen virren]
- Oi, muistatko vielä sen virren
- Oi, muistatko vielä sen virren
- The hymn that you heard in your childhood; title: "The hymn that you heard in your childhood" [translation of: Oi, muistatko vielä sen virren]
- The frost engraves all the window panes; title: "The frost engraves all the window panes" [translation of: On hanget korkeat | On hanget korkeat, nietokset]
- Kautta tyynen, vienon yön; title: "Kautta tyynen, vienon yön"
- Through the calm and silent night; title: "Through the calm and silent night" [translation of: Kautta tyynen, vienon yön | Kautta tyynen, vienon yön]
- O Morning Star! How fair and bright!; title: "O Morning Star! How fair and bright! " [translation of: Wie schön leuchtet der Morgenstern | Wie schön leuchtet der Morgenstern]
- Heinillä härkien kaukalon; title: "Heinillä härkien kaukalon "
- By tender goodness in a quiet shelter [translation of: Hyvyyden voiman ihmeelliseen suojaan | Hyvyyden voiman ihmeelliseen suojaan]
- Cast away all your cares of sadness; title: "Cast away all your cares of sadness" [translation of: Arkihuolesi kaikki heitä | Arkihuolesi kaikki heitä]
- Soft on the hay in a cattle shed; title: "Between the ox and the grey donkey" [translation of: Entre le bœuf et l'âne gris | Entre le bœuf et l’âne gris]
- The sun goes forth to gild the east
- I seek no gold or majesty; title: "I seek no gold or majesty" [translation of: Giv mig ej glans | Giv mig ej glans, ej guld ej prakt]
- The Lord is in His temple; title: "The Lord is in His temple" [translation of: Hur ljuvt det är att komma | Hur ljuvt det är att komma]
- Earth and heaven tell His glory; title: "Earth and heaven tell His glory" [translation of: Den 19:de konung Davids psalm | Himlars rymd sin konung ärar]