LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,139)
  • Text Authors (19,552)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Henri Francois-Joseph de Régnier (1864 - 1936)
Translation © by Peter Low

Si j'ai parlé
Language: French (Français) 
Our translations:  ENG
Si j'ai parlé 
De mon amour, c'est à l'eau lente 
Qui m'écoute quand je me penche 
Sur elle ; si j'ai parlé 
De mon amour, c'est au vent 
Qui rit et chuchote entre les branches ; 
Si j'ai parlé de mon amour, c'est à l'oiseau 
Qui passe et chante 
Avec le vent ; 
Si j'ai parlé 
C'est à l'écho.
Si j'ai aimé de grand amour, 
Triste ou joyeux, 
Ce sont tes yeux ; 
Si j'ai aimé de grand amour, 
Ce fut ta bouche grave et douce, 
Ce fut ta bouche ; 
Si j'ai aimé de grand amour, 
Ce furent ta chair tiède et tes mains fraiches, 
Et c'est ton ombre que je cherche.

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by Henri Francois-Joseph de Régnier (1864 - 1936), "Odelette IV", written 1897, appears in Les jeux rustiques et divins, in 4. La corbeille des heures, no. 8, Paris, Éd. du Mercure de France, first published 1897 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Louis Aubert (1877 - 1968), "Odelette", 1910, published 1911 [ voice and piano ], Paris, Durand [sung text not yet checked]
  • by François Berthet (1873 - 1956), "Si j'ai parlé", op. 14 no. 3 [ medium voice and piano ], Paris, Éd. Rouart-Lerolle [sung text not yet checked]
  • by Adolphe Borchard (1882 - 1967), "Confidence", published 1912 [ medium voice and piano ], Éd. E. Demets [sung text not yet checked]
  • by Auguste Chapuis (1858 - 1933), "Si j'ai parlé de mon amour", published 1932 [ medium voice and piano ], from Quatre mélodies, no. 1, Paris, Éditions Durand [sung text not yet checked]
  • by Yves Cornière (1934 - 2011), "Odelette", 1962, copyright © 1962, first performed 1966 [ voice and orchestra or piano ], from Trois mélodies pour chant et orchestre, no. 1 [sung text not yet checked]
  • by (François-Clément) Théodore Dubois (1837 - 1924), "Si j'ai parlé ... Si j'ai aimé", published 1906 [ high voice and piano ], from Mélodies (1906), no. 1, Éd. Heugel [sung text not yet checked]
  • by Gabriel Dupont (1878 - 1914), "Si j'ai aimé", 1903-04, published 1904 [ high voice and piano ], from Poèmes d'automne, no. 1, Paris, G. Astruc [sung text not yet checked]
  • by Raoul Gradis (1861 - 1943), "Odelette no. 36" [ medium voice and piano ] [sung text not yet checked]
  • by Joseph Guy Marie Ropartz (1864 - 1955), "Si j'ai parlé", 1897 [ high voice and piano ], Nancy, Éd. Dupont-Metzner [sung text not yet checked]
  • by Jósef-Zygmunt Szulc (1875 - 1956), "Odelette", published 1923 [ high voice and piano ], from Sept mélodies, recueil 2, no. 5, Paris, Édition Francis Salabert [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Peter Low) , copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2008-07-27
Line count: 20
Word count: 108

If I have spoken
Language: English  after the French (Français) 
If I have spoken
of my love, it was to the slow water
that listens when I lean out
over it; if I have spoken
of my love, it was to the wind
that laughs and whispers between the branches;
if I have spoken of my love, it was to the bird
that flies past and sings
with the wind;
if I have spoken.
it was to the echo.
And if I've loved something with great love,
sadly and joyously,
it was your eyes;
if I've loved something with great love,
it was your mouth, grave and sweet,
it was your mouth;
if I've loved something with great love,
it was your warm flesh and your cool hands,
and what I seek now is your shadow.

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • Translation from French (Français) to English copyright © 2022 by Peter Low, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in French (Français) by Henri Francois-Joseph de Régnier (1864 - 1936), "Odelette IV", written 1897, appears in Les jeux rustiques et divins, in 4. La corbeille des heures, no. 8, Paris, Éd. du Mercure de France, first published 1897
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2022-05-25
Line count: 20
Word count: 126

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris