Mit Hand und Herzen Gott zum Gruß,
Ihr lieben Leutchen alle!
Der Spielmann kommt mit leichtem Fuß,
Ob euch ein Lied gefalle.
Die Fiedel streich' ich jederzeit
Und blas' auch auf dem Rohre,
Zum Lautenschlag bin ich bereit
Vor wohlgeneigtem Ohre.
Ich will euch jetzo frisch gewagt
Etliche Stücklein singen,
Und wenn's, Vielwerthen, euch behagt,
Eins nach dem andern bringen.
Denn Lieder und Schanzunen viel
Und Aventiuren weiß ich,
Mein Tagwerk ist Sang, Saitenspiel,
Und Hunold Singuf heiß' ich.
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Hermann Brune (1856 - 1922), "Zum Gruss ", op. 18 no. 1, published 1884 [ voice and piano ], from Singuf. Rattenfängerlieder von Julius Wolff, no. 1, Hannover, Bachmann [sung text not yet checked]
- by Karl Haine (1830 - 1910), "Zum Gruss", op. 54 no. 1, published 1886 [ medium voice and piano ], from Singuf-Lieder, no. 1, Hamburg, Cranz [sung text not yet checked]
- by Hugo Riemann (1849 - 1919), "Zum Gruss ", op. 36 no. 1, published 1884 [ baritone and piano ], from Spielmann's Lieder aus Julius Wolff's "Singuf", no. 1, Leipzig, Siegel [sung text not yet checked]
- by Friedrich Rosenthal (flourished c1882), "Zum Gruss ", published 1882 [ baritone and piano ], from Singuf. 6 Spielmanns-Lieder aus Juluys Wolff's gleichnamigem Liederbuch, no. 1, Wien, Gutmann [sung text not yet checked]
- by Robert Schwalm (1845 - 1912), "Zum Gruss", op. 59 no. 1, published 1885 [ baritone and piano ], from Spielmannslieder aus Julius Wolff's "Singuf", no. 1, Mainz, Schott [sung text not yet checked]
- by Hans Sommer (1837 - 1922), "Zum Gruss", op. 4 no. 1 (1882/83), published 1884 [ voice and piano or orchestra ], from Hunold Singuf. Rattenfängerlieder nach Julius Wolff's Dichtungen, no. 1, Braunschweig, H. Litolff [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Com salutació", copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Sharon Krebs) , "In greeting", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website: 2010-02-21
Line count: 16
Word count: 79
Amb la mà al cor, que Déu us guardi
a tots vosaltres, estimada gent!
Arriba el músic amb passos lleugers,
per veure quina cançó us agrada.
A tota hora toco el violí
i també la xeremia,
i prompte per tocar el llaüt
per a orelles ben predisposades.
Ara m’atreviré a cantar-vos
algunes petites peces i, si esteu d’acord,
molt honorada gent,
les cantaré una darrera l’altra.
Car conec moltes cançons
i corrandes i balades,
el meu ofici és cantar, tocar instruments
i Hunold Singuf és el meu nom.