Schon dämmert's leise; durch's Geäst Die letzten Schatten fliehen; Das Füchslein schleicht zu seinem Bau, Zu Tal die Nebel ziehen. Bald da, bald dort, ganz schüchtern noch Ein Stimmchen bricht das Schweigen; Schon heller klingt vom Nachbarnest Die Antwort aus den Zweigen. Und morgenfrisch die Frühlingsluft Umfächelt alle Wipfel, Mit gold'nem Kuß der erste Strahl Weckt auf die grünen Gipfel... Der Wald erwacht; und sehnsuchtvoll In jugendlichem Regen Er seine Arme breitet weit Dem leuchtenden Tag entgegen.
Fünf Lieder für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung , opus 17
by Eugen (Francis Charles) d'Albert (1864 - 1932)
1. Erwachen  [sung text checked 1 time]
Language: German (Deutsch)
Authorship:
- by Joseph Huggenberger (1865 - 1938?), "Erwachen", appears in Gedichte, in Bunte Blätter, in Waldlieder
Go to the single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]2. An den Mond  [sung text checked 1 time]
Language: German (Deutsch)
O lieblich klarer Mond, ich denke dran, wie ich, nun wird's ein Jahr, von diesem Hügel, das Herz voll Schwermut, zu dir aufgeblickt. Du schwebtest damals über jenem Walde ganz so wie heut', wo du ihn voll verklärst; doch nebelhaft und zitternd, da von Tränen die Wimper überquoll, erschien dein Bild damals vor meinem Blick; denn leidvoll war mein Leben, wie noch heut' und alle Zeit, o mein geliebter Mond. Und doch erfreut mich Erinn'rung; denn ich zähle gern, wie alt mein Kummer wird. O wie so reizend ist's, in jungen Jahren, wo die Bahn der Hoffnung noch lang und kurz nur des Erinnerns Pfad, zurückzudenken an vergang'ne Dinge, selbst wenn sie trüb sind und das Leid noch währt!
Authorship:
- by Paul Heyse (1830 - 1914)
Based on:
- a text in Italian (Italiano) by Giacomo Leopardi (1798 - 1837), "Alla luna"
Go to the single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]3. Strandlust  [sung text checked 1 time]
Language: German (Deutsch)
Gern bin ich allein an des Meeres Strand, wenn der Sturmwind heult und die See geht hohl, wenn die Wogen mit Macht rollen zu Land, o wie wird mir so kühn und so wonnig und wohl! Die segelnde Möwe, sie rufen ihren Gruß hoch oben aus jagenden Wolken herab; die schäumende Woge, sie leckt meinen Fuß, als wüßten sie beide, wie gern ich sie hab! Und der Sturm, der lustig das Haar mir zaust, und die Möw' und die Wolke, die droben zieht, und das Meer, daß da vor mir brandet und braust, sie lehren mich alle manch' herrliches Lied. Doch des Lebens erbärmlicher Sorgendrang, o wie sinkt er zurück, wie vergess' ich ihn, wenn die Wogenmusik und der Sturmgesang durch das hoch-auf-schauernde Herz mir ziehn!
Authorship:
- by Hermann Allmers (1821 - 1902), "Strandlust"
Go to the single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CHI Chinese (中文) (Dr Huaixing Wang) , "海滩之爱", copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
4. Sehnsucht  [sung text checked 1 time]
Language: German (Deutsch)
Im zitternden Mondlich wiegen schlummernde Blumen sich sacht, meine Gedanken fliegen heimlich zu dir durch die Nacht. Und ich möchte fliegen mit ihnen still durch den heiligen Raum, ist dir mein Bild nicht erschienen, schlummerndes Liebchen, im Traum?
Authorship:
- by Gustav Kastropp (1844 - 1925)
Go to the single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]5. Auf der Haide ist ein Platz  [sung text checked 1 time]
Language: German (Deutsch)
Auf der Haide [ist]1 ein Platz wo im Mai mein [lieber]2 Schatz einmal bei mir saß! Hinter'm Busch die Amsel rief, wilde Rosen hingen tief in's betaute Gras. Leise sprach er, und ich wand einen Kranz mit scheuer Hand, blickte bang zu Tal; aber näher neigt' er sich, hob mein Haupt und küßte mich, ach, zum ersten Mal! O wie war der Tag so licht! Und ich, [Armes]3, wehrt' ihm nicht, ließ es still gescheh'n! Doch den Kranz in trunk'nem Traum hängt ich [in]4 den Fliederbaum, der uns zugeseh'n. Erste Lieb', du gehst vorbei, schneller als ein Sturm im Mai, bleibst kein treuer Gast! Ach, mein Schatz ist lange fort und mein Kränzlein hängt verdorrt an dem [dürren]5 Ast.
Authorship:
- by Wilhelm Ritter von Hertz, Dr. (1835 - 1902), "Der welke Kranz"
See other settings of this text.
View original text (without footnotes)1 Bolck: "steht"
2 Esser: "schöner"
3 Esser: "Arme"
4 Esser: "an"
5 Esser: "grünen"
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Johann Winkler