Schon rauscht in dunklen Wogen Das Meer der Nacht in's Thal, Verschwunden und entflogen Ist Tag und Sonnenstrahl. Die Arbeit, die da lärmte, Sie liegt in tiefer Ruh; Der Gram auch, der sich härmte, Schließt seine Augen zu. Umhangen von grünen Bäumen Und dem Frieden der Sommernacht, Wie selig ist es, zu träumen Von Blüthen und Sternenpracht! Beruhigt schweigen die Schmerzen, Die Sorgen groß und klein, Und in dem lachenden Herzen Zieht ein lachender Frühling ein.
6 Lieder für Sopran, Alt, Tenor & Bass , opus 63
by Heinrich Esser (1818 - 1872)
1. Schon rauscht in dunkeln Wogen  [sung text not yet checked]
Authorship:
- by Eduard Ernst Heinrich Kauffer (1824 - 1874), "Schon rauscht in dunklen Wogen"
Go to the single-text view
Confirmed with Eduard Ernst Heinrich Kauffer, Gedichte, Leipzig: Theodor Thomas, 1850, pages 19 - 20.
Researcher for this page: Melanie Trumbull
2. Der Traum  [sung text not yet checked]
Im schönsten Garten wallten Zwei Buhlen, Hand in Hand, Zwo bleiche kranke Gestalten, Sie saßen in's Blumenland. Sie küßten sich auf die Wangen, Sie küßten sich auf den Mund, Sie hielten sich fest umfangen, Sie wurden jung und gesund. Zwei Glöcklein klangen helle, Der Traum entschwand zur Stund'; Sie lag in der Klosterzelle, Er fern in Turmes Grund.
Authorship:
- by Johann Ludwig Uhland (1787 - 1862), "Der Traum", appears in Balladen und Romanzen
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "El somni", copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "De droom", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Sharon Krebs) , "The dream", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Le rêve", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
Confirmed with Uhlands Werke, Erster Teil, Gedichte, herausgegeben von Adalbert Silbermann, Berlin, Leipzig, Wien, Stuttgart: Deutsches Verlagshaus Bong & Co., [no year], page 124.
Research team for this page: Dr. Gerrit den Hartogh , Sharon Krebs [Guest Editor]
3. An die Sterne  [sung text not yet checked]
Sterne, In des Himmels Ferne! Die mit Strahlen bessrer Welt Ihr die Erdendämmrung hellt; Schau'n nicht Geisteraugen Von euch erdenwärts, Daß sie Frieden hauchen Ins umwölkte Herz? Sterne, In des Himmels Ferne! Träumt sich auch in jenem Raum Eines Lebens flücht'ger Traum ? Hebt Entzücken, Wonne, Trauer, Wehmut, Schmerz, Jenseit unsrer Sonne Auch ein fühlend Herz? Sterne, In des Himmels Ferne! Winkt ihr nicht schon Himmelsruh' Mir aus euren Fernen zu? Wird nicht einst dem Müden Auf den goldnen Au'n Ungetrübter Frieden In die Seele tau'n? Sterne, In des Himmels Ferne, Bis mein Geist den Fittich hebt Und zu eurem Frieden schwebt, Hang' an euch mein Sehnen Hoffend, glaubevoll! O, ihr holden, schönen, Könnt ihr täuschen wohl?
Authorship:
- by Friedrich Rückert (1788 - 1866), "An die Sterne"
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "A les estrelles", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Aan de sterren", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (John Glenn Paton) , "To the stars", copyright © 2006, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Irmela Florig-Rowland) , "To the stars", copyright © 2005, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Gérard Thomas) , "Des étoiles", copyright © 2006, (re)printed on this website with kind permission
4. Die alte Linde  [sung text checked 1 time]
Schau, wie mit ihrer grünen Kraft die alte Linde spielet, von Frühlingswinden wogenhaft durchrauschet und durchwühlet. Sie sah schon oft das weite Tal am Morgen sich verschönen, und hört' im letzten Abendstrahl die letzten Lieder tönen. So sollst auch du in stiller Kraft, o Herz, die Welt beschauen und nach des Winters öder Haft dem Frühlingslicht vertrauen. Es blüh'n auch dir - sie blühen all' - in Duft die Knospen wieder, und durch die Brust mit Klang und Schall zieh'n tausend neue Lieder.
Authorship:
- by Otto Roquette (1824 - 1896)
Go to the single-text view
Researcher for this page: Johann Winkler5. Vertrauen auf Gott  [sung text checked 1 time]
Und Gottes Will' ist dennoch gut
und muss zum Heil gedeih'n:
Was Gott an seinen Kindern tut,
kann nichts als Liebe sein.
Und Gottes Will' ist dennoch gut,
dein Friede nur sein Rat,
hältst du nur an voll Glaubensmut
mit Flehen früh und spat.
[ ... ]
Authorship:
- by Friedrich Heinrich Oser (1820 - 1891)
Go to the single-text view
Researcher for this page: Johann Winkler6. Ein geistlich Abendlied  [sung text checked 1 time]
Es ist [so]1 still geworden,
Verrauscht des Abends Wehn,
Nun hört man aller Orten
Der [Engel]2 Füße gehn,
Rings in die [Thale]3 senket
Sich Finsterniß mit Macht --
Wirf ab, Herz, was dich kränket
Und was dir bange macht!
[ ... ]
Authorship:
- by (Johann) Gottfried Kinkel (1815 - 1882), "Ein geistlich Abendlied", appears in Gedichte, in Auf der Wanderschaft, no. 7
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Avondlied", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Sharon Krebs) , "Evening song", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Chant du soir", copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
Confirmed wtih Gedichte von Gottfried Kinkel, Erster Band, Siebente Auflage, Stuttgart, Verlag der J. F. Cotta'schen Buchhandlung, 1872, pages 191-192.
1 Blumner: "nun" (Musikalien-catalog von Heinrichshofen's Verlag in Magdeburg); further changes may exist not shown above2 Taubert: "Eng'lein"
3 Ohlsen: "Thäler"; Schumann: "Tiefe"
4 Ohlsen: "in"
5 Taubert: "schau' nicht trüb"
6 Ohlsen: "Stürmen" (the score is almost certainly erroneous)
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Johann Winkler