LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,083)
  • Text Authors (19,407)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,113)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

4 романса для тенора с сопровождением фортепиано (4 romansa dlja tenora s soprovozhdeniem fortepiano) , opus 55

by Nikolai Andreyevich Rimsky-Korsakov (1844 - 1908)

1. Пробужденье
 (Sung text)

Language: Russian (Русский) 
Мечты, мечты!
Где ваша сладость?
Где ты, где ты,
Ночная радость?
Исчезнул он,
Веселый сон,
И одинокой
Во тьме глубокой
Я пробуждён!

Кругом постели
Немая ночь;
вмиг охладели,
Вмиг улетели
Толпою прочь
Любви мечтанья:
Ещё полна
Душа желанья
И ловит сна
Воспоминанья.

Любовь, любовь,
Внемли моленья: 
Пошли мне вновь
Свои виденья,
И поутру,
Вновь упоенный, 
Пускай умру,
Не пробужденный.

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Text Authorship:

  • by Aleksandr Sergeyevich Pushkin (1799 - 1837), "Пробужденье", 1816, first published 1825

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Dmitri Smirnov) , "Awakening", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission

Note: in 1817 Pushkin changed stanza 3 to the following:

Любовь, любовь,
Пусть упоенный 
Усну я вновь, 
Обвороженный
И поутру,
Вновь утомленный, 
Пускай умру,
Не пробужденный.

2. Гречанке
 (Sung text)

Language: Russian (Русский) 
Ты рождена воспламенять
воображение поэтов,
его тревожить и пленять
живою прелестью приветов,
восточной странностью речей,
блистаньем зеркальных очей
и этой ножкою нескромной;
ты рождена для неги томной,
для упоения страстей.

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Text Authorship:

  • by Aleksandr Sergeyevich Pushkin (1799 - 1837), "Гречанке"

See other settings of this text.

3. Сновидение
 (Sung text)

Language: Russian (Русский) 
Недавно, обольщён прелестным сновиденьем,
В венце сияющем, царем я зрел себя;
  Мечталось, я люблю тебя --
  И сердце билось наслажденьем.
Я страсть у ног твоих в восторге изъявлял.
Мечты! ах! для чего вы счастья не продлили?
  Но боги не всего теперь меня лишили:
  Я только -- царство потерял.

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Text Authorship:

  • by Aleksandr Sergeyevich Pushkin (1799 - 1837), "Сновидение" [an adaptation]

Based on:

  • a text in French (Français) by François Marie Arouet (1694 - 1778), as Voltaire, "À Madame la Princesse Ulrique de Prusse"
    • Go to the text page.

See other settings of this text.

4. Я умер от счастья
 (Sung text)

Language: Russian (Русский) 
Я умер от счастья любви разделенной,
И гробом мне были объятия милой,
И был воскрешен я её поцелуем,
И небо узрёл я в очах её дивных.

 ... 

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author [an adaptation]

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Johann Ludwig Uhland (1787 - 1862), "Seliger Tod", appears in Lieder
    • Go to the text page.

See other settings of this text.

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris