LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,485)
  • Text Authors (20,285)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,121)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

German (Deutsch) translations of Zwölf Gesänge, opus 5

by Robert Franz (1815 - 1892)

1. Aus meinen großen Schmerzen
 (Sung text)
by Robert Franz (1815 - 1892), "Aus meinen großen Schmerzen", op. 5 (Zwölf Gesänge) no. 1, published 1846 [ voice and piano ], Leipzig, Whistling
Language: German (Deutsch) 
Aus meinen großen Schmerzen
Mach' ich die kleinen Lieder;
Die heben ihr klingend Gefieder
Und flattern nach ihrem Herzen.

Sie fanden den Weg zur Trauten,
Doch kommen sie wieder und klagen,
Und klagen, und wollen nicht sagen,
Was sie im Herzen schauten.

Text Authorship:

  • by Heinrich Heine (1797 - 1856), no title, appears in Buch der Lieder, in Lyrisches Intermezzo, no. 36

See other settings of this text.

by Heinrich Heine (1797 - 1856)
2. Liebchen ist da!
 (Sung text)
by Robert Franz (1815 - 1892), "Liebchen ist da!", op. 5 (Zwölf Gesänge) no. 2, published 1846 [ voice and piano ], Leipzig, Whistling
Language: German (Deutsch) 
Blümlein im Garten, 
Schaut euch doch um,
Steht nicht so traurig, 
Steht nicht so stumm!
Denn wißt was ich weiß 
Und sah: 
Liebchen ist da, 
Ist da!

Sie schüttelten sich, 
Sie sahen sich um,
Und balde erklingt es
Im Kreise herum,
Und balde fern 
Und nah:
Liebchen ist da, 
Ist da!

Text Authorship:

  • by Karl Julius Schröer (1825 - 1900), "Liebchen ist da!"

See other settings of this text.

by Karl Julius Schröer (1825 - 1900)
3. Auf dem Meere
 (Sung text)
by Robert Franz (1815 - 1892), "Auf dem Meere", op. 5 (Zwölf Gesänge) no. 3, published 1846 [ voice and piano ], Leipzig, Whistling
Language: German (Deutsch) 
Aus den Himmelsaugen droben
Fallen zitternd lichte Funken
Durch die Nacht, und meine Seele
Dehnt sich liebeweit und weiter.

O ihr Himmelsaugen droben!
Weint euch aus in meine Seele,
Daß von lieben Sternentränen
Überfließet meine Seele.

Text Authorship:

  • by Heinrich Heine (1797 - 1856), no title, appears in Buch der Lieder, in Die Nordsee, in Erster Zyklus, in 7. Nachts in der Kajüte, no. 3

See other settings of this text.

by Heinrich Heine (1797 - 1856)
4. Will über Nacht wohl durch das Thal
 (Sung text)
by Robert Franz (1815 - 1892), "Will über Nacht wohl durch das Thal", op. 5 (Zwölf Gesänge) no. 4, published 1846 [ voice and piano ], Leipzig, Whistling
Language: German (Deutsch) 
Will über Nacht wohl durch das Thal
   Von dannen gehn zur Liebsten schön,
Und nur ein einzig, einzig Mal
   Still unter ihrem Fenster stehn.

Die schönsten Blumen pflanz' ich sacht,
   Vergißnichtmein und Röselein,
Eh noch die Sonn' und sie erwacht,
   Schon unter ihrem Fenster ein. -

Ach! armes Herz, was träumest du!
   Die Welt umher ist blüthenleer,
Und deine Liebe gieng zu Ruh,
   Und keine Sonne weckt sie mehr.

Text Authorship:

  • by (Karl) Wilhelm Osterwald (1820 - 1887), "Kurzer Traum", appears in Gedichte, in 1. Erstes Buch: Lieder, no. 51, first published 1848

Go to the general single-text view

by (Karl) Wilhelm Osterwald (1820 - 1887)
5. Mädchen mit dem roten Mündchen
 (Sung text)
by Robert Franz (1815 - 1892), "Mädchen mit dem roten Mündchen", op. 5 (Zwölf Gesänge) no. 5, published 1846 [ voice and piano ], Leipzig, Whistling
Language: German (Deutsch) 
  Mädchen mit dem roten Mündchen,
Mit den Äuglein süß und klar,
Du mein liebes, süßes Mädchen,
Deiner denk' ich immerdar.

 Lang ist heut der Winterabend,
Und ich möchte bei dir sein,
Bei dir sitzen, mit dir schwatzen,
Im vertrauten Kämmerlein.

  An die Lippen wollt' ich pressen
Deine kleine weiße Hand,
Und mit Thränen sie benetzen,
Deine kleine, weiße Hand.

Text Authorship:

  • by Heinrich Heine (1797 - 1856), no title, appears in Buch der Lieder, in Die Heimkehr, no. 50

See other settings of this text.

Confirmed with: Heinrich Heine’s sämtliche Werke in vier Bänden, herausgegeben von Otto F. Lachmann, Erster Band, Leipzig: Druck und Verlag von Philipp Reclam jun, [1887], page 137.

by Heinrich Heine (1797 - 1856)
6. Ich hab' in deinem Auge
 (Sung text)
by Robert Franz (1815 - 1892), "Ich hab' in deinem Auge", op. 5 (Zwölf Gesänge) no. 6, published 1846 [ voice and piano ], Leipzig, Whistling
Language: German (Deutsch) 
Ich hab' in deinem Auge den Strahl 
Der ewigen Liebe geseh'n, 
Ich sah auf deinen Wangen einmal 
Die Rosen des Himmels steh'n.

Und wie der Strahl im Aug' erlischt,
Und wie die Rosen zerstieben,
Ihr Abglanz, ewig neu erfrischt,
Ist mir im Herzen geblieben.

Und niemals werd' ich die Wange sehn 
Und nie in's Auge dir blicken,
So werden sie mir in Rosen stehn
Und das Auge den Strahl mir schicken.

Text Authorship:

  • by Friedrich Rückert (1788 - 1866), no title, appears in Lyrische Gedichte, in 3. Liebesfrühling, in 1. Erster Strauß. Erwacht, no. 67

See other settings of this text.

Note: in Clara Schumann's song, the last word in stanza 1, line 4 changes from "stehen" to "stehn" but the last word in stanza 1, line 2 is not changed from "gesehen" to "gesehn".

by Friedrich Rückert (1788 - 1866)
7. Gute Nacht
 (Sung text)
by Robert Franz (1815 - 1892), "Gute Nacht", op. 5 (Zwölf Gesänge) no. 7, published 1846 [ voice and piano ], Leipzig, Whistling
Language: German (Deutsch) 
Die Höh'n und Wälder schon steigen
Immer tiefer in's Abendgold;
Ein Vöglein fragt in den Zweigen
Ob es Liebchen grüssen sollt'?

O Vöglein, du hast dich betrogen,
Sie wohnet nicht mehr im Tal,
Schwing' auf dich zum Himmelsbogen,
Grüss' sie droben zum letztenmal.

Text Authorship:

  • by Joseph Karl Benedikt, Freiherr von Eichendorff (1788 - 1857), "Gute Nacht", appears in Gedichte, in 5. Totenopfer

See other settings of this text.

by Joseph Karl Benedikt, Freiherr von Eichendorff (1788 - 1857)
8. Ich lobe mir die Vögelein
 (Sung text)
by Robert Franz (1815 - 1892), "Ich lobe mir die Vögelein", op. 5 (Zwölf Gesänge) no. 8, published 1846 [ voice and piano ], Leipzig, Whistling
Language: German (Deutsch) 
Ich lobe mir die Vögelein,
   Die auf den Zweigen springen,
Und um die Wett' tagaus tagein
   Auf's Allerschönste singen.

Sie fliegen hin, sie fliegen her,
   Als wären sie auf Reisen,
Und nimmer fällt es ihnen schwer,
   Ihr lustig Thun zu preisen.

Gott grüß' euch, traute Vögelein,
   Ich bin von eurer Sippe,
Und will ein lustiger Vogel sein
   Wie ihr mit Herz und Lippe.

Will singen frank und frei wie ihr
   Und durch die Felder springen --
Behüt' uns Gott, daß nimmer wir
   Gerathen in arge Schlingen.

Text Authorship:

  • by (Karl) Wilhelm Osterwald (1820 - 1887), title 1: "Der lustige Vogel", title 2: "Ich lobe mir die Vögelein", appears in Gedichte, in 1. Erstes Buch: Lieder, no. 1, first published 1848

See other settings of this text.

by (Karl) Wilhelm Osterwald (1820 - 1887)
9. Stiller Abend
 (Sung text)
by Robert Franz (1815 - 1892), "Stiller Abend", op. 5 (Zwölf Gesänge) no. 9, published 1846 [ voice and piano ], Leipzig, Whistling
Language: German (Deutsch) 
Sel'ge Abende niedersteigen
In mein Herz, und Fried' und Ruh',
Wie wenn alle die Vöglein schweigen
In des Haines schattigen Zweigen,
Sich mit ihnen beugen, neigen,
Tausend Veilchen duften dazu.

Doch ich denke sel'ge Stunden,
Sel'ge Tage, sel'ges Glück:
Da ich aus tiefer Brust empfunden,
Doch ich denke sel'ge Stunden,
Was entschwunden, kehrt nie zurück.

The text shown is a variant of another text. [ View differences ]
It is based on

  • a text in German (Deutsch) by Karl Julius Schröer (1825 - 1900), "Stiller Abend"
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

Note: this may be an earlier version of the poem Schröer eventually published.


10. Vergessen
 (Sung text)
by Robert Franz (1815 - 1892), "Vergessen", op. 5 (Zwölf Gesänge) no. 10, published 1846 [ voice and piano ], Leipzig, Whistling
Language: German (Deutsch) 
O banger Traum, was flatterst du
   Mit schwarzen Flügel um mein Haupt?
Du hast mir, du, die ganze Ruh
   Aus meinem Herzen wild geraubt.

Ich träum', ich steh an Baches Rand,
   Die Trauerweide hängt herein,
Die Quelle schwand, verdorrt im Sand
   Sind all die blauen Vergißnichtmein.

Vergessen, ach! vergessen sein
   Vom liebsten Herzen in der Welt,
Das ist allein die schwerste Pein,
   Die auf ein Menschenherze fällt.

Text Authorship:

  • by (Karl) Wilhelm Osterwald (1820 - 1887), title 1: "Vergessen", title 2: "Erinnerung", appears in Gedichte, in 1. Erstes Buch: Lieder, no. 54, first published 1848

See other settings of this text.

by (Karl) Wilhelm Osterwald (1820 - 1887)
11. Hör' ich das Liedchen klingen
 (Sung text)
by Robert Franz (1815 - 1892), "Hör' ich das Liedchen klingen", op. 5 (Zwölf Gesänge) no. 11, published 1846 [ voice and piano ], Leipzig, Whistling
Language: German (Deutsch) 
Hör' ich das Liedchen klingen,
Das einst die Liebste sang,
So will mir die Brust zerspringen
Vor wildem Schmerzensdrang

Es treibt mich ein dunkles Sehnen
Hinauf zur Waldeshöh',
Dort löst sich auf in Tränen
Mein übergroßes Weh'.

Text Authorship:

  • by Heinrich Heine (1797 - 1856), no title, appears in Buch der Lieder, in Lyrisches Intermezzo, no. 40

See other settings of this text.

by Heinrich Heine (1797 - 1856)
12. Genesung
 (Sung text)
by Robert Franz (1815 - 1892), "Genesung", op. 5 (Zwölf Gesänge) no. 12, published 1846 [ voice and piano ], Leipzig, Whistling
Language: German (Deutsch) 
Und nun ein End' dem Trauern,
Dem Schauern in den Mauern,
Und nun ein End' den Tränen,
Und nun ein ander' Lied!
Was dulden und was tragen!
Das Klagen und Entsagen,
Das Sinnen und das Sehnen
Bin ich nun endlich müd'!

Ich fühl mich neu geboren!
Ich hab sie mir erkoren
Ich habe sie gefunden
Und habe neuen Mut:
Will ringen ohne Zagen,
Will jagen, wetten, wagen,
Bis daß sie überwunden
An meinem Herzen ruht.

Und wenn es wird gelingen,
Da will ich Lieder singen,
Will singen Herz an Herzen,
Will singen für und für.
Doch sollt' es nimmer glücken,
Da schlag ich es in Stücken
Mein Saitenspiel voll Schmerzen
Und schweige für und für!

Text Authorship:

  • by Karl Julius Schröer (1825 - 1900), "Genesung"

Go to the general single-text view

by Karl Julius Schröer (1825 - 1900)
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris