LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,408)
  • Text Authors (20,119)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,118)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Texts by N. Shcherbina set in Art Songs and Choral Works

 § Author § 

Nikolay Fyodorovich Shcherbina (1821 - 1869)

Николай Фёдорович Щербина

Texts set in art song or choral works (not necessarily comprehensive):

Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.

A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Special notes: All titles and first lines are included in this index, including those used by composers.
Titles used by the text author appear in boldface. First lines appear in italics.
A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.

  • Aromatnoj, vesenneju noch'ju = Ароматной, весеннею ночью CHI ENG ENG - S. Taneyev
  • Epicedium = Epicedium (Vse tozhe nebo, tazh vesna = Все тоже небо, таж весна) - A. Gretchaninov
  • Govori, ni na mig ne smolkaja = Говори, ни на миг не смолкая - G. Konyus (Женские речи)
  • Govori = Говори (Govori, ni na mig ne smolkaja = Говори, ни на миг не смолкая) - G. Konyus
  • Grecheskaja noch' = Греческая ночь (Na razdol'e nebes svetit jarko luna = На раздолье небес светит ярко луна) - P. Bulakhov
  • Ja pomnju chas vostorzhennykh rechej = Я помню час восторженных речей ( = ) - V. Sokolov [x]
  • Juzhnaja noch' = Южная ночь (Na razdol'i nebes svetit jarko luna = На раздольи небес светит ярко луна) - P. Bulakhov, A. Dargomyzhsky, S. Delyusto, G. Konyus, N. Rimsky-Korsakov ENG
  • Na razdol'e nebes svetit jarko luna = На раздолье небес светит ярко луна - P. Bulakhov
  • Na razdol'i nebes svetit jarko luna = На раздольи небес светит ярко луна ENG - P. Bulakhov, A. Dargomyzhsky, S. Delyusto, G. Konyus, N. Rimsky-Korsakov (Южная ночь)
  • Ne slyshno na palubakh pesen = Не слышно на палубах песен - A. Gurilyov
  • Noktjurn = Ноктюрн (Aromatnoj, vesenneju noch'ju = Ароматной, весеннею ночью) - S. Taneyev CHI ENG ENG
  • O mein Herz, laß vom Schlaf dich umfangen ENG FRE (Versöhnung) -
  • Otradno zdes' v sadu tenistom v vechernij ch = Отрадно здесь в саду тенистом в вечерний ч
  • Otradno zdes' v sadu tenistom v vechernij chas = Отрадно здесь в саду тенистом в вечерний час - S. Taneyev
  • O, zasni, mojo serdce, gluboko! = О, засни, моё сердце, глубоко! ENG FRE GER - P. Tchaikovsky
  • Posle bitvy = После битвы (Ne slyshno na palubakh pesen = Не слышно на палубах песен) - A. Gurilyov
  • Primiren'e = Примиренье (O, zasni, mojo serdce, gluboko! = О, засни, моё сердце, глубоко!) - P. Tchaikovsky ENG FRE GER
  • Serenada = Серенада (Otradno zdes' v sadu tenistom v vechernij chas = Отрадно здесь в саду тенистом в вечерний час) - S. Taneyev
  • Serenada = Серенада ( = ) - S. Delyusto [x]
  • Slavnym vinom na proshchan'e = Славным вином на прощанье - A. Gurilyov
  • S pesnej dusha uletit = С песней душа улетит (Slavnym vinom na proshchan'e = Славным вином на прощанье) - A. Gurilyov
  • Versöhnung (O mein Herz, laß vom Schlaf dich umfangen) ENG FRE
  • Vse tozhe nebo, tazh vesna = Все тоже небо, таж весна - A. Gretchaninov (Epicedium)
  • Zhenskije rechi = Женские речи (Govori, ni na mig ne smolkaja = Говори, ни на миг не смолкая)
  • Zvjozdnoje nebo v okoshko mne vidno = Звёздное небо в окошко мне видно ( = ) - A. Derfeldt [x]

Last update: 2024-02-16 21:55:52

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris