LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,028)
  • Text Authors (19,311)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,112)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Friedrich von Matthisson (1761 - 1831)

Der Abend schleiert Flur und Hain
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  FRE
Der Abend schleiert Flur und Hain
In [traulichholde]1 Dämrung ein,
Manch Wölklein hell in [Westen]2 schwimt,
Vom sanften Liebesstern durchflimt.

[Die Wogenflut]3 [tönt]4 Schlummerklang,
Die Bäume lispeln Abendsang,
[Der Wiesengras]5 durchhaucht gelind
Der [liebe]6 Sommerabendwind!

Der Geist der Liebe wirkt und webt
In allem, was sich regt und lebt!
Im Meer, wo Wog' [in]7 Woge fließt,
Im Hain, wo Blat an Blat sich schließt!

O Geist der Liebe! führe du
Mir [meine fromme Laura]8 zu,
Mit ihr, bei dieser Sterne Schein
Der Schöpfung Gottes mich zu freun!

Available sung texts:   ← What is this?

•   P. Lindpaintner •   H. Nägeli •   J. Zumsteeg 

P. Lindpaintner sets stanzas 1-2, 4

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)

Confirmed with Lieder von Friedrich Matthisson. Vermehrte Auflage. Dessau, 1783, page 64; with Gedichte von Friedrich Matthisson. Mannheim in der neuen Hof- und akademischen Buchhandlung. 1787, pages 122-123; and with Friedrich Matthissons Gedichte herausgegeben von Gottfried Bölsing. Band I. Die Gedichte von 1776-1794. Nebst einem Anhang. Gedruckt für den litterarischen Verein in Stuttgart, Tübingen 1912, pages 16-17.

Above is the initial version of Matthisson's poem "Geist der Liebe". In the Breslau 1781 edition, the name Laura is changed to Maja (stanza 4, line 2); and in the Mannheim 1787 edition, the last stanza is as follows:

O Geist der Liebe, führe du
Dem Jüngling die Geliebte zu!
Ein süsser Blick der Lieb' erhellt
Mit Himmelsglanz die Erdenwelt!

1 Lindpaintner: "traulich stille"
2 Nägeli: "Lüften"
3 Lindpaintner: "Der Wasserfall"
4 Zumsteeg: "rauscht"
5 Lindpaintner: "Das junge Gras"
6 Nägeli: "kühle"
7 Nägeli, Zumsteeg: "an"
8 Lindpaintner: "jetzt die Heißgeliebte"

Text Authorship:

  • by Friedrich von Matthisson (1761 - 1831), "Abendlied", written 1776-1777, appears in Gedichte aus der Schulzeit (1776-1778), first published 1781 [author's text checked 3 times against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by F. C. (Ferdinand Carl) Füchs (1811 - 1848), "Geist der Liebe", op. 25, published 1852 [ voice and piano ], Stuttgart, Göpel [sung text not yet checked]
  • by Peter Joseph Lindpaintner (1791 - 1856), "Abendlied", op. 71 (6 deutsche Lieder mit Begleitung des Pianoforte ) no. 3, stanzas 1-2,4 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
  • by (Johann) Albert Gottlieb Methfessel (1785 - 1869), "Am Sommerabend", published 1901 [ three-part women's chorus ], in Musikalischer Hausschatz der Deutschen: 1100 Liedern und Gesängen, ed. by G. W. Fink and Wilhelm Tschirch, Leipzig: Adolph Schumann, song #942 on p. 699 [sung text checked 1 time]
  • by Hans Georg Nägeli (1773 - 1836), "Abendlied", published 1817 [ men's chorus ] [sung text checked 1 time]
  • by Friedrich Wilhelm Rust (1739 - 1796), "Abendlied", published 1796 [ voice and piano ], from Oden und Lieder aus den besten deutschen Dichtern, Zweite Sammlung, no. 3, Leipzig: Bei Georg August Grieshammer [sung text not yet checked]
  • by Johann Rudolf Zumsteeg (1760 - 1802), "Abendlied", published 1805, from Kleine Balladen und Lieder, Heft VII, no. 28, in Kleine Balladen und Lieder, Siebentes Heft, Leipzig, Breitkopf & Härtel [sung text checked 1 time]

Set in a modified version by Franz Peter Schubert.

  • Go to the text. [ view differences ] CAT DUT ENG FRE ITA SPA

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Chanson du soir", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Melanie Trumbull , Peter Rastl [Guest Editor] , Johann Winkler

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 87

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris