by Mirzə Şəfi Vazeh (1794 - 1852)
Translation by Friedrich Martin von Bodenstedt (1819 - 1892)
Im Garten klagt die Nachtigall
Language: German (Deutsch)  after the Azerbaijani (Azərbaycan dili)
Our translations: ENG
Im Garten klagt die Nachtigall Und [hängt]1 das feine Köpfchen nieder: Was hilft's, daß ich so schöne Lieder Und wundersüße Töne habe -- Solange ich [mein]2 grau Gefieder Und nicht der Rose Schöne [habe]3! Im Blumenbeet die Rose klagt: Wie soll das Leben mir gefallen? Was hilft's, daß vor den Blumen allen Ich [Anmut, Duft und Schöne]4 habe -- Solang' ich nicht der Nachtigallen Gesang und süße Töne [habe]3! Mirza-Schaffy entschied den Streit. Er sprach: Laßt [eure]5 Klagen beide, Du Rose [mit dem duft'gen]6 Kleide, Du Nachtigall mit [deinen Liedern]7: Vereint zur Lust und Ohrenweide Der Menschen euch in meinen Liedern!
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)1 Gall: "senkt"
2 Gall: "das"; Bronsart: "dies"
3 Gall: "hab'"
4 Gall: "Schöne, Duft und Anmuth"
5 Gall, Bronsart: "euer"
6 Gall: "in duft'gem"
7 Gall: "deinem Lied"
Text Authorship:
- by Friedrich Martin von Bodenstedt (1819 - 1892), no title, appears in Die Lieder des Mirza-Schaffy, in Lieder der Klage, no. 1 [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Azerbaijani (Azərbaycan dili) by Mirzə Şəfi Vazeh (1794 - 1852) [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Ingeborg Bronsart von Schellendorf (1840 - 1913), "Im Garten klagt die Nachtigall", op. 8 no. 2, published 1879 [ voice and piano ], from Sechs Lieder des Mirza Schaffy, no. 2, Leipzig, Kahnt [sung text checked 1 time]
- by Jan Karol Gall (1856 - 1912), "Im Garten klagt die Nachtigall", op. 7 no. 1, published 1883 [ vocal trio for female voices with piano ], from Zwei Lieder für drei Frauenstimmen mit Begleitung des Pianoforte, no. 1, Leipzig, Verlag von F.E.C. Leuckart [sung text checked 1 time]
- by Ludwig Grünberger (1839 - 1896), "Im Garten klagt die Nachtigall", op. 12 no. 1, published 1876 [ voice and piano ], from Sechs Lieder des Mirza-Schaffy für 1 Singstimme mit Pianoforte, no. 1, Hamburg, Berens [sung text not yet checked]
- by Hans Huber (1852 - 1921), "Im Garten klagt die Nachtigall", op. 58 (Fünf Gesänge für 2 Stimme mit Pianofortebegleitung) no. 1, published 1881 [ vocal duet with piano ], Leipzig, Breitkopf & Härtel [sung text not yet checked]
- by Ludwig Liebe (1819 - 1900), "Nachtigall und Rose", op. 105 no. 9, published 1888 [ baritone or mezzo-soprano and piano ], from Bodenstedt-Liebe-Album, no. 9 [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "The nightingale laments in the garden", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2003-11-09
Line count: 18
Word count: 99