Sig himlen hvælver så ren og klar, isblomster fryser på rudens glar; i solens flamme så smukt de stå; en yngling sidder og ser derpå. Men som han på de blomster ser, to pigeøjne derude ler; så skønne blomster han aldrig så; to martsvioler så smukke blå. Isblomsten smelter ved kindens brand. - Vorherre hjælpe den unge mand!
Text Authorship:
- by Hans Christian Andersen (1805 - 1875), "Martsviolerne" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Niels Wilhelm Gade (1817 - 1890), "Martsviolerne" [ voice and piano ], from Tre digte af H. C. Andersen, no. 2, also set in German (Deutsch) [sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Adelbert von Chamisso (1781 - 1838) , "Märzveilchen", appears in Lieder und lyrisch epische Gedichte, in Nach dem Dänischen von Andersen, no. 1 ; composed by Robert Emmerich, Niels Wilhelm Gade, Louis Samson, Robert Schumann.
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Violettes de mars", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 10
Word count: 57
Der Himmel wölbt sich [rein]1 und blau, Der Reif stellt Blumen [aus]2 zur Schau. Am Fenster [prangt ein flimmernder Flor]3. Ein Jüngling [steht, ihn betrachtend, davor]4. Und hinter den Blumen [blühet]5 noch gar Ein blaues, ein lächelndes Augenpaar. Märzveilchen, [wie jener noch keine gesehn! Der Reif wird angehaucht zergehn]6. Eisblumen fangen zu schmelzen an, [Und]7 Gott sei gnädig dem jungen Mann!
1 Gade: "so rein"
2 Gade: "von Eis"
3 Gade: "pranget der Winterflor"
4 Gade: "steht und sinnt davor"
5 Gade: "blüht"
6 Gade: "wie sie da blühend stehn,/ so hat man Veilchen noch nie gesehn."
7 omitted by Gade.
Text Authorship:
- by Adelbert von Chamisso (1781 - 1838), "Märzveilchen", appears in Lieder und lyrisch epische Gedichte, in Nach dem Dänischen von Andersen, no. 1 [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Danish (Dansk) by Hans Christian Andersen (1805 - 1875), "Martsviolerne"
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Robert Emmerich (1836 - 1891), "Märzveilchen", op. 12 (Acht Gesänge) no. 2, published 1866 [ voice and piano ], Offenbach, André [sung text not yet checked]
- by Niels Wilhelm Gade (1817 - 1890), "Märzveilchen", published 1854 [ voice and piano ], from Drei Gedichte von H. C. Andersen, no. 2, Elberfeld, Arnold, also set in Danish (Dansk) [sung text checked 1 time]
- by Louis Samson , "Märzveilchen", published 1873 [ voice and piano ], from Lieder und Gesänge für eine Singstimme mit Begleitung des Pianoforte. II. Reihe, Heft I, no. 4, Dresden, Arnold  [sung text not yet checked]
- by Robert Schumann (1810 - 1856), "Märzveilchen", op. 40 (Fünf Lieder für Singstimme und Klavier) no. 1 (1840), published 1842 [ voice and piano ], Copenhagen, Lose  [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Violetes de març", copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Maartse viooltjes", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Emily Ezust) , "March violets", copyright ©
Researcher for this page: Harry Joelson
This text was added to the website: 2003-11-20
Line count: 10
Word count: 61