1 Ego flos campi, et lilium convallium. 2 Sicut lilium inter spinas, sic amica mea inter filias. 3 Sicut malus inter ligna silvarum, sic dilectus meus inter filios. Sub umbra illius quem desideraveram sedi, et fructus ejus dulcis gutturi meo. 4 Introduxit me in cellam vinariam; ordinavit in me caritatem. 5 Fulcite me floribus, stipate me malis, quia amore langueo. 6 Læva ejus sub capite meo, et dextera illius amplexabitur me. 7 Adjuro vos, filiæ Jerusalem, per capreas cervosque camporum, ne suscitetis, neque evigilare faciatis dilectam, quoadusque ipsa velit. 8 Vox dilecti mei; ecce iste venit, saliens in montibus, transiliens colles. 9 Similis est dilectus meus capreæ, hinnuloque cervorum. En ipse stat post parietem nostrum, respiciens per fenestras, prospiciens per cancellos. 10 En dilectus meus loquitur mihi. [Surge, propera, amica mea, columba mea, formosa mea, et veni:]1 11 jam enim hiems transiit; imber abiit, et recessit. 12 Flores apparuerunt in terra nostra; tempus putationis advenit: vox turturis audita est in terra nostra; 13 ficus protulit grossos suos; vineæ florentes dederunt odorem suum. Surge, amica mea, speciosa mea, et veni: 14 columba mea, in foraminibus petræ, in caverna maceriæ, ostende mihi faciem tuam, sonet vox tua in auribus meis: vox enim tua dulcis, et facies tua decora. 15 Capite nobis vulpes parvulas quæ demoliuntur vineas: nam vinea nostra floruit. 16 Dilectus meus mihi, et ego illi, qui pascitur inter lilia, 17 donec aspiret dies, et inclinentur umbræ. Revertere; similis esto, dilecte mi, capreæ, hinnuloque cervorum super montes Bether.
G. Ghedini sets lines 8-10
G. Palestrina sets lines 8-10 in (at least) one setting - see below for more information
I. Pizzetti sets line 5 in (at least) one setting - see below for more information
I. Pizzetti sets lines 10-13 in (at least) one setting - see below for more information
G. Palestrina sets lines 16-17 in (at least) one setting - see below for more information
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)See also G. Jackson's I am the rose of Sharon.
See also Daniel-Lesur's Dialogue.
1 omitted by Ghedini and Palestrina.Text Authorship:
- by Bible or other Sacred Texts , no title, appears in Canticum Canticorum Salomonis (Song of Songs of Solomon), no. 2 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Giorgio Federico Ghedini (1892 - 1965), "Vox dilecti mei", 1930, lines 8-10 [ duet ], from Quattro Duetti su testi sacri, no. 1 [sung text checked 1 time]
- by Giovanni Pierluigi da Palestrina (1525?6 - 1594), "Vox dilecti mei", lines 8-10 [ chorus ], motet [sung text checked 1 time]
- by Ildebrando Pizzetti (1880 - 1968), as Ildebrando da Parma, "Antifona amatoria di Basiliola", line 5 [ voice and piano ], confirmed with a CD booklet [sung text checked 1 time]
- by Ildebrando Pizzetti (1880 - 1968), "Surge, propera, amica mea", 1959, published 1960, lines 10-13 [ tenor and piano ], from Tre canti d’amore, no. 3, Forlivesi [sung text not yet checked]
The text above (or a part of it) is used in the following settings:
- by Giovanni Pierluigi da Palestrina (1525?6 - 1594), "Dilectus meus " [ chorus ], motet
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in English, a translation by Bible or other Sacred Texts [an adaptation] ; composed by Gary Bachlund.
- Also set in English, a translation by Bible or other Sacred Texts , from The Song of Songs: 2:10-13 [an adaptation] ; composed by Matthew King.
- Also set in English, a translation by Bible or other Sacred Texts , no title, appears in Song of Songs of Solomon / Canticle of Canticles (KJV), no. 2 ; composed by John La Montaine, Henry Purcell, David Sisco, Howard Skempton.
- Also set in English, a translation by Bible or other Sacred Texts [an adaptation] ; composed by Elaine Fine.
- Also set in English, a translation by Bible or other Sacred Texts [an adaptation] ; composed by Elaine Fine.
- Also set in English, a translation by Bible or other Sacred Texts [an adaptation] ; composed by Vivian Fine.
- Also set in French (Français), a translation by Bible or other Sacred Texts , Song of Songs 2:3 ; composed by Marguerite Roesgen-Champion.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in French (Français), a translation by Bible or other Sacred Texts , Song of Songs 2:8 ; composed by Marguerite Roesgen-Champion.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in French (Français), a translation by Bible or other Sacred Texts [an adaptation] ; composed by Jean-Yves Daniel-Lesur.
- Also set in Latin, [adaptation] ; composed by Guillaume Bouzignac.
- Also set in Russian (Русский), adapted by Lev Aleksandrovich Mey (1822 - 1862) , no title, appears in Еврейские песни (Jevrejskije pesni) = Jewish songs, no. 2 [an adaptation] ; composed by Vojtěch Hlaváč, as Войтех Иванович Главач, Modest Petrovich Musorgsky, Nikolai Andreyevich Rimsky-Korsakov.
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Louis Segond) , Cantique des cantiques 2
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2010-11-22
Line count: 51
Word count: 247
1 I am the rose of Sharon, and the lily of the valleys. 2 As the lily among thorns, so is my love among the daughters. 3 As the apple tree among the trees of the wood, so is my beloved among the sons. [I sat down under his shadow with great delight, and his fruit was sweet to my taste.]1 4 He brought me to the banqueting house, and his banner over me was love. 5 Stay me with flagons, comfort me with apples: for I am sick of love. 6 His left hand is under my head, and his right hand doth embrace me. 7 I charge you, O ye daughters of Jerusalem, by the roes, and by the hinds of the field, that ye stir not up, nor awake my love, till he please. 8 The voice of my beloved! Behold, he cometh leaping upon the mountains, skipping upon the hills. 9 My beloved is like a roe or a young hart: behold, he standeth behind our wall, he looketh forth at the windows, showing himself through the lattice. 10 [My beloved spake, and said unto me]2, Rise up, my love, my fair one, and come away. 11 For, lo, the winter is past, the rain is over and gone; 12 the flowers appear on the earth; the time of the singing of birds is come, and the voice of the turtle is heard in our land; 13 the fig tree putteth forth her green figs, and the vines with the tender grape give a good smell. Arise, my love, my fair one, and come away. 14 O my dove, that art in the clefts of the rock, in the secret places of the stairs, let me see thy countenance, let me hear thy voice; for sweet is thy voice, and thy countenance is comely. 15 Take us the foxes, the little foxes, that spoil the vines: for our vines have tender grapes. 16 My beloved is mine, and I am [his: he feedeth among the lilies]3. 17 Until the day break, and the shadows flee away, turn, my beloved, and be thou like a roe or a young hart upon the mountains of Bether.
J. La Montaine sets lines 1-3
D. Sisco sets lines 10-12
H. Purcell sets lines 10-13, 16
H. Skempton sets lines 10-14
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)1 omitted by La Montaine
2 omitted by Skempton
3 Purcell: "his. Alleluia"
Text Authorship:
- by Bible or other Sacred Texts , no title, appears in Song of Songs of Solomon / Canticle of Canticles (KJV), no. 2 [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Latin by Bible or other Sacred Texts , no title, appears in Canticum Canticorum Salomonis (Song of Songs of Solomon), no. 2
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by John La Montaine (1920 - 2013), no title, op. 6 no. 1, copyright © 1962, lines 1-3 [ soprano and orchestra ], from Songs of the Rose of Sharon, no. 1, New York City: Broude Brothers [sung text checked 1 time]
- by Henry Purcell (1658/9 - 1695), "My beloved spake", Z. 28, lines 10-13, 16 [sung text checked 1 time]
- by David Sisco , "Arise, my love", 2005, lines 10-12 [ soprano and piano ] [sung text not yet checked]
- by Howard Skempton (b. 1947), "Rise up, my love", first performed 2002, lines 10-14 [ SATB chorus a cappella ], from Rise up, my love, no. 1, begins "Rise up, my love, my fair one, and come away" [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2010-07-10
Line count: 52
Word count: 368