by Hans Christian Andersen (1805 - 1875)
Translation by Adelbert von Chamisso (1781 - 1838)
Martsviolerne
Language: Danish (Dansk)
Our translations: FRE
Sig himlen hvælver så ren og klar, isblomster fryser på rudens glar; i solens flamme så smukt de stå; en yngling sidder og ser derpå. Men som han på de blomster ser, to pigeøjne derude ler; så skønne blomster han aldrig så; to martsvioler så smukke blå. Isblomsten smelter ved kindens brand. - Vorherre hjælpe den unge mand!
Text Authorship:
- by Hans Christian Andersen (1805 - 1875), "Martsviolerne" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Niels Wilhelm Gade (1817 - 1890), "Martsviolerne" [ voice and piano ], from Tre digte af H. C. Andersen, no. 2, also set in German (Deutsch) [sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Adelbert von Chamisso (1781 - 1838) , "Märzveilchen", appears in Lieder und lyrisch epische Gedichte, in Nach dem Dänischen von Andersen, no. 1 ; composed by Robert Emmerich, Niels Wilhelm Gade, Louis Samson, Robert Schumann.
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Violettes de mars", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs [Senior Associate Editor]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 10
Word count: 57
Märzveilchen
NOTE: the footnotes have been removed from this text; return to general view
Language: German (Deutsch)  after the Danish (Dansk)
Der Himmel wölbt sich rein und blau, Der Reif stellt Blumen aus zur Schau. Am Fenster prangt ein flimmernder Flor. Ein Jüngling steht, ihn betrachtend, davor. Und hinter den Blumen blühet noch gar Ein blaues, ein lächelndes Augenpaar. Märzveilchen, wie jener noch keine gesehn! Der Reif wird angehaucht zergehn. Eisblumen fangen zu schmelzen an, Und Gott sei gnädig dem jungen Mann!
View text with all available footnotes
Researcher for this page: Harry Joelson
Text Authorship:
- by Adelbert von Chamisso (1781 - 1838), "Märzveilchen", appears in Lieder und lyrisch epische Gedichte, in Nach dem Dänischen von Andersen, no. 1 [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Danish (Dansk) by Hans Christian Andersen (1805 - 1875), "Martsviolerne"
Go to the general view
Researcher for this page: Harry Joelson
This text was added to the website: 2003-11-20
Line count: 10
Word count: 71