LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,205)
  • Text Authors (19,690)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Robert Franz Arnold (1872 - 1938)
Translation © by Sharon Krebs

Wir müssen, Geliebteste, leise
Language: German (Deutsch)  after the Danish (Dansk) 
Our translations:  ENG
Wir müssen, Geliebteste, leise
Hinschreiten, ich und du.
Es schläft eine Sangesweise
In Waldes nächtlicher Ruh.
 
Verstummt sind Winde und Wellen
Und aller Singvögelein Mund,
Schweigend rinnen die Quellen
Blank über moosigen Grund.
 
Des Mondlichts stiller Reigen
Durchspielt das Buchengeheg,
Es schlummert in süssem Schweigen
Ein silberner Streif am Weg.
 
Die Wolken selber droben
Schweben auf Flügeln breit
Und schaun von Glanz umwoben
In die Waldeseinsamkeit.
 
Wie Wind' und Wellen leise
Hinschreiten wir, ich und du.
Es schläft eine Sangesweise
In Waldes nächtlicher Ruh.

Available sung texts: (what is this?)

•   F. Schreker 

F. Schreker sets stanzas 1-4

About the headline (FAQ)

View text with all available footnotes

Confirmed with Die Lyrik des Auslandes in neuerer Zeit, ed. Hans Bethge, Leipzig: Max Hesses Verlag, 1907, pages 83-84


Text Authorship:

  • by Robert Franz Arnold (1872 - 1938), "Landschaft" [author's text checked 1 time against a primary source]

Based on:

  • a text in Danish (Dansk) by Jens Peter Jacobsen (1847 - 1885) [text unavailable]
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Botho Sigwart (Philipp August) Graf zu Eulenburg (1884 - 1915), "Landschaft", published 1901 [ voice and piano ], from Lieder für 1 mittlere Singstimme mit Pianoforte, Heft 2, no. 1, Berlin, Bote & Bock [sung text not yet checked]
  • by Clemens von Franckenstein (1875 - 1942), "Landschaft", op. 9 (Vier Gesänge für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 3, published 1898 [ voice and piano ], Leipzig, Weinberger [sung text not yet checked]
  • by Carl Frühling (1868 - 1937), "Landschaft", op. 27 (Drei Gedichte für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 3, published 1900 [ low voice and piano ], Wien, Eberle  [sung text not yet checked]
  • by Johanna Müller-Hermann (1878 - 1941), "Landschaft", op. 14 (Vier Lieder nach J.P. Jacobsen) no. 1 (1914), published 1915, first performed 1914 [ voice and piano ], Wien: Universal Edition [sung text checked 1 time]
  • by Max von Schillings (1868 - 1933), "Landschaft", op. 7 (Vier Lieder für eine Singstimme und Klavier) no. 4, published 1897 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
  • by Franz (August Julius) Schreker (1878 - 1934), "Waldeinsamkeit", stanzas 1-4, from Zwei Liebeslieder, no. 1, from Jugendlieder, no. 5 [sung text checked 1 time]
  • by Erich J. Wolff (1874 - 1913), "Landschaft", op. 26 (Sechs Gedichte nach Jens Peter Jacobsen für eine Singstimme mit Klavierbegleitung) no. 1, published 1906-1913 [ voice and piano ], Leipzig, Kahnt Nachfolger [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: Peter Donderwinkel , Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website: 2003-12-29
Line count: 20
Word count: 85

We must, my most beloved, walk
Language: English  after the German (Deutsch) 
We must, my most beloved, walk
Quietly hither, I and you.
A melody of song is sleeping
In the nocturnal peace of the forest.

The winds and the waves have fallen mute
And all the beaks of the songbirds,
Silently the water-springs flow
Shiningly over the mossy hollow.

The quiet roundelay of moonlight
Plays through the beechwood close,
In sweet silence there slumbers
A silver bar of light along the path.

The clouds themselves above
Are floating on broad pinions
And, woven about with radiance,
They gaze into the forest solitude.

Like the winds and waves, quietly
We must walk hither, I and you.
A melody of song is sleeping
In the nocturnal peace of the forest.

About the headline (FAQ)

View text with all available footnotes

Translations of title(s):
"Landschaft" = "Landscape"
"Waldeinsamkeit" = "Sylvan Solitude"


Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2021 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Robert Franz Arnold (1872 - 1938), "Landschaft"
    • Go to the text page.

Based on:

  • a text in Danish (Dansk) by Jens Peter Jacobsen (1847 - 1885) [text unavailable]
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2021-03-18
Line count: 20
Word count: 118

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris