LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,026)
  • Text Authors (19,309)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,112)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Bible or other Sacred Texts
Translation by Martin Luther (1483 - 1546)

Da pacem Domine
Language: Latin 
Our translations:  DUT FRE GER
Da pacem Domine, 
in diebus nostris
Quia non est alius
Qui pugnet pro nobis
Nisi tu Deus noster.

Text Authorship:

  • by Bible or other Sacred Texts  [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Carlo Gesualdo da Venosa (c1561 - 1613) and by Igor Stravinsky (1882 - 1971), "Da pacem Domine", from Tres sacrae cantiones, no. 1, completed by Igor Stravinsky [sung text not yet checked]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in German (Deutsch), a translation by Martin Luther (1483 - 1546) ; composed by Felix Mendelssohn, Hans Michael Schletterer, Heinrich Schütz.
      • Go to the text.

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • DUT Dutch (Nederlands) (Lau Kanen) , "Geef vrede, Heer"
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Seigneur donne la paix", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
  • GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , "Schaff' Frieden, Herr", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Guy Laffaille [Guest Editor]

This text was added to the website: 2008-08-26
Line count: 5
Word count: 18

Verleih uns Frieden genädiglich
Language: German (Deutsch)  after the Latin 
Verleih uns Frieden genädiglich,
Herr Gott zu unsern Zeiten,
es ist doch ja kein ander nicht,
der für uns könnte streiten,
denn du, unser Gott, alleine.

About the headline (FAQ)

View text with all available footnotes

Text Authorship:

  • by Martin Luther (1483 - 1546) [author's text checked 1 time against a primary source]

Based on:

  • a text in Latin by Bible or other Sacred Texts
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Felix Mendelssohn (1809 - 1847), "Verleih uns Frieden genädiglich", 1831, published 1875 [ SATB chorus and instrumental ensemble ], Leipzig: Breitkopf & Härtel [sung text checked 1 time]
  • by Hans Michael Schletterer (1824 - 1893), "Zum Jahresschlusse", op. 39 (6 Chorgesänge für S., A., T. und B. ) no. 2, published 1860 [ SATB chorus a cappella ], Magdeburg, Heinrichshofen [sung text not yet checked]
  • by Heinrich Schütz (1585 - 1672), "Verleih uns Frieden genädiglich", SWV. 354 (1647) [ up to three voices with instrumental ensemble ], from oratorio Symphoniae sacrae II - Geistliche Konzerte für bis zu drei Singstimmen mit obligaten Instrumenten, no. 14 [sung text checked 1 time]

Researcher for this page: Guy Laffaille [Guest Editor]

This text was added to the website: 2010-03-23
Line count: 5
Word count: 26

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris