by Rabindranath Tagore (1861 - 1941)
Translation © by Pierre Mathé

I am here to sing thee songs
Language: English  after the Bangla (Bengali) 
Available translation(s): FRE
I am here to sing thee songs.
In this hall of thine I have a corner seat.

In thy world I have no work to do;
My useless life can only break out 
in tunes without a purpose.

When the hour strikes for thy silent worship
at the dark temple of midnight,
command me, my master, to stand before thee to sing.

When in the morning air,
the golden harp is tuned,
honour me, commanding my presence.

About the headline (FAQ)

Authorship

Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Je suis ici pour chanter des chants", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2010-01-24
Line count: 11
Word count: 77

Je suis ici pour chanter des chants
Language: French (Français)  after the English 
Je suis ici pour chanter des chants.
J'ai un siège dans un coin dece hall qui est le tien,

Dans ton univers je n'ai pas de travail à accomplir ;
Ma vie inutile ne peut qu'éclater
en mélodies sans objet.

Lorsque sonne l'heure de l'adoration silencieuse
dans le sombre temple de minuit,
ordonne-moi, mon maître, de m'avancer devant toi pour chanter.

Quand dans l'air du matin
on accorde la harpe d'or,
honore-moi en exigeant ma présence.

Authorship

  • Translation from English to French (Français) copyright © 2013 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: 

Based onBased on

 

This text was added to the website: 2013-12-01
Line count: 11
Word count: 76