LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,059)
  • Text Authors (19,353)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,112)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Bible or other Sacred Texts
Translation by Bible or other Sacred Texts

Πάτερ ἡμῶν ὁ ἐν τοῖς οὐρανοῖς·
Language: Greek (Ελληνικά) 
Πάτερ ἡμῶν ὁ ἐν τοῖς οὐρανοῖς·
ἁγιασθήτω τὸ ὄνομά σου·
ἐλθέτω ἡ βασιλεία σου·
γενηθήτω τὸ θέλημά σου, ὡς ἐν οὐρανῷ καὶ ἐπὶ τῆς γῆς·
τὸν ἄρτον ἡμῶν τὸν ἐπιούσιον δὸς ἡμῖν σήμερον·
καὶ ἄφες ἡμῖν τὰ ὀφειλήματα ἡμῶν,
ὡς καὶ ἡμεῖς ἀφίεμεν τοῖς ὀφειλέταις ἡμῶν·
καὶ μὴ εἰσενέγκῃς ἡμᾶς εἰς πειρασμόν,
ἀλλὰ ῥῦσαι ἡμᾶς ἀπὸ τοῦ πονηροῦ.
[Ὅτι σοῦ ἐστιν ἡ βασιλεία καὶ ἡ δύναμις καὶ ἡ δόξα 
εἰς τοὺς αἰῶνας. ἀμήν.]

About the headline (FAQ)

Show a transliteration: DIN | ISO 843

Note on Transliterations

Text Authorship:

  • by Bible or other Sacred Texts  [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in Aramaic (ܪܡܝܐ), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Fant de Kanter.
    • Go to the text.
  • Also set in English, a translation by Bible or other Sacred Texts ; composed by Albert Hay Malotte, Sabin Pautza, Lynn Steele.
    • Go to the text.
  • Also set in French (Français), a translation by Bible or other Sacred Texts ; composed by Pierre de Bréville, André Caplet.
    • Go to the text.
  • Also set in French (Français), a translation by Bible or other Sacred Texts ; composed by René-Emmanuel Baton, as Rhené-Baton, Henri-Paul Büsser, René d'Avezac de Castéra, Jean-Baptiste Faure, Robert Francès.
    • Go to the text.
  • Also set in French (Français), a translation by Bible or other Sacred Texts ; composed by Jacques Guillaume de Sauville de la Presle.
    • Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
  • Also set in German (Deutsch), a translation by Bible or other Sacred Texts ; composed by Ella Georgiyevna Adayevskaya, August Bungert, Arnold Mendelssohn, Heinrich Poos.
    • Go to the text.
  • Also set in German (Deutsch), a translation by Bible or other Sacred Texts , Matthiew 6, 9-13 [an adaptation] ; composed by Robert Radecke, Heinrich Kaspar Schmid, Heinrich Schütz.
    • Go to the text.
  • Also set in German (Deutsch), a translation by Bible or other Sacred Texts ; composed by Carl Adolf Lorenz, Dr..
    • Go to the text.
  • Also set in Italian (Italiano), a translation by Dante Alighieri (1265 - 1321) [an adaptation] ; composed by Otávio Meneleu Campos, Giuseppe Verdi.
    • Go to the text.
  • Also set in Latin, a translation by Bible or other Sacred Texts , "Pater noster" ; composed by Ella Georgiyevna Adayevskaya, Erika Budai, Ernest Amédée Chausson, Robert Dussaut, Eugène d'Harcourt, Osmo Honkanen, Josquin des Prez, Franz Liszt, Maria Dolores Malumbres, Daan Manneke.
    • Go to the text.
  • Also set in Portuguese (Português), a translation by Bible or other Sacred Texts , "Padre nosso" ; composed by Antônio Francisco Braga, Glauco Velasquez.
    • Go to the text.
  • Also set in Russian (Русский), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Ella Georgiyevna Adayevskaya.
    • Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
  • Also set in Ukrainian (Українська), a translation by Bible or other Sacred Texts ; composed by Nestor Ostapovych Nyzhankivsky.
    • Go to the text.

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • DUT Dutch (Nederlands) (Bible or other Sacred Texts)
  • DUT Dutch (Nederlands) (Bible or other Sacred Texts)


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2009-12-03
Line count: 11
Word count: 73

Onze Vader die in de hemel zijt
Language: Dutch (Nederlands)  after the Greek (Ελληνικά) 
Onze Vader die in de hemel zijt;
uw naam worde geheiligd;
uw rijk kome;
uw wil geschiede op aarde zoals in de hemel.
Geef ons heden ons dagelijks brood,
en vergeef ons onze schulden,
zoals ook wij vergeven aan onze schuldenaren;
en breng ons niet in beproeving,
maar verlos ons van het kwade.

About the headline (FAQ)

Official translation used by the Roman Catholic Church


Text Authorship:

  • by Bible or other Sacred Texts  [author's text checked 1 time against a primary source]

Based on:

  • a text in Greek (Ελληνικά) by Bible or other Sacred Texts
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]


Researcher for this page: Lau Kanen [Guest Editor]

This text was added to the website: 2014-06-22
Line count: 9
Word count: 53

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris