Translation by Bible or other Sacred Texts
Pater noster, Qui es in cælis
Language: Latin  after the Greek (Ελληνικά)
Pater noster, Qui [es in cælis]1, sanctificetur nomen Tuum; [adveniat]2 regnum tuum; fiat voluntas tua, sicut in cælo et in terra. Panem nostrum quotidianum da nobis hodie; et dimitte nobis debita nostra, sicut et nos [dimittimus]3 debitoribus nostris; et ne [nos inducas]4 in tentationem; sed libera nos a malo. Amen.
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)1 Honkanen: "in cælis es"
2 Honkanen: "veniat"
3 Honkanen: "dimisimus"
4 Honkanen: "inducas nos"
Text Authorship:
- by Bible or other Sacred Texts , "Pater noster" [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Greek (Ελληνικά) by Bible or other Sacred Texts
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Ella Georgiyevna Adayevskaya (1846 - 1926), "Pater noster", 1925, published >>1926 [ chorus a cappella ] [sung text not yet checked]
- by Ernest Amédée Chausson (1855 - 1899), "Pater noster, qui es in coelis", op. 16 no. 3 (1891), published 1922, first performed 1892? [ high voice and piano or organ or harmonium ], from Musique d'église (Trois Motets), no. 3, Éd. Rouart & Lerolle (Salabert) [sung text not yet checked]
- by Robert Dussaut (1896 - 1969), "Pater noster" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
- by Eugène d'Harcourt (1859 - 1918), "Pater noster", published 1908 [ mezzo-soprano or baritone and piano or organ ], from Mélodies éparses, no. 7, Éd. Durdilly [sung text not yet checked]
- by Osmo Honkanen (b. 1964), "Pater noster" [ chorus ] [sung text checked 1 time]
- by Franz (Ferenc) Liszt (1811 - 1886), "Pater noster" [ 2 sopranos, alto, 2 tenors, 2 basses, orchestra, organ ], from oratorio Christus, no. 7 [sung text checked 1 time]
- by Daan Manneke (b. 1939), "Pater noster", 2005 [ voice or chorus and organ ], not published [sung text not yet checked]
The text above (or a part of it) is used in the following settings:
- by Josquin des Prez (c1440 - 1521), "O bone et dulcis Domine Jesus" [ chorus ], motet
- by Josquin des Prez (c1440 - 1521), "Pater noster / Ave Maria" [ chorus ]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2005-09-02
Line count: 10
Word count: 50
Notre Père, qui êtes aux cieux
Language: French (Français)  after the Latin
Notre Père, qui êtes aux cieux, Que votre Nom soit sanctifié ; Que votre règne arrive ; Que votre volonté soit faite sur la terre comme au ciel. Donnez-nous aujourd'hui notre pain quotidien ; Et pardonnez-nous nos offenses, Comme nous pardonnons à ceux qui nous offensés ; Et ne nous laissez pas succomber à la tentation ; Mais délivrez-nous du mal. Ainsi soit-il.
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
Based on:
- a text in Latin by Bible or other Sacred Texts , "Pater noster"
Based on:
- a text in Greek (Ελληνικά) by Bible or other Sacred Texts
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by René-Emmanuel Baton (1879 - 1940), as Rhené-Baton, "Notre Père, qui êtes aux cieux", op. 27 no. 1 (1922), published 1922 [ medium voice and organ ], from Deux prières du soir, no. 1, Paris, Éd. Durand & Cie. [sung text checked 1 time]
- by Henri-Paul Büsser (1872 - 1973), "Notre Père qui êtes aux Cieux", 1896 [ high voice and piano or organ ], Éd. L. Grus [sung text not yet checked]
- by René d'Avezac de Castéra (1873 - 1955), "Notre Père" [ medium voice and piano ], from Deux prières, no. 1, Paris, Éd. Art Catholique 'La Schola Paroissiale' [sung text not yet checked]
- by Jean-Baptiste Faure (1830 - 1914), "Notre Père" [ vocal duet with piano or organ ], from Quatrième recueil de vingt mélodies, no. 8, Édition Heugel 'Au Ménestrel' [sung text not yet checked]
- by Robert Francès (1919 - 2012), "Notre Père", published 2002 [ medium voice and piano ], from Paysages musicaux, no. 7, Paris, Éditions Alphonse Leduc [sung text not yet checked]
Researcher for this page: Johann Winkler
This text was added to the website: 2020-09-21
Line count: 10
Word count: 58