by Maurice Maeterlinck (1862 - 1949)
À toute âme qui pleure
Language: French (Français)
Our translations: ENG
À toute âme qui pleure, à tout péché qui passe, J'ouvre au sein des étoiles mes mains pleines de grâces. Il n'est péché qui vive quand l'amour a parlé; Il n'est d'âme qui meure quand l'amour a pleuré... Et si l'amour s'égare aux sentiers d'ici-bas, Ses larmes me retrouvent et ne se perdent pas...
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotesFirst published in German in Sœur Béatrice, Mystère en Trois Actes, in the revue Die Insel, 1900; then in French in Théâtre, Book III, 1901; later in Quinze Chansons, Bruxelles, Éd. Lacomblez, 1900.
Text Authorship:
- by Maurice Maeterlinck (1862 - 1949), "Cantique de la Vierge dans » Sœur Béatrice «", written 1896-1900, appears in Quinze Chansons, no. 15, first published 1904 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Jean-Robert Blanc (b. 1907), "Cantique à la Vierge", published 1935 [ medium voice and piano ], from Six mélodies pour chant et piano, no. 5 [sung text not yet checked]
- by Nadia Boulanger (1887 - 1979), "Cantique", subtitle: "Très modéré", 1909, published 1909 [ medium voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Gustavo Ernesto Campa (1863 - 1934), "À toute âme qui pleure" [ high voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Ellen Kullmann , "Cantique de la Vierge dans Sœur Béatrice", <<1911 [ medium voice and piano ], from Mélodies, poésies de Maeterlinck, no. 2, Éd. F. Durdilly [sung text not yet checked]
- by Carlos López Buchardo (1881 - 1948), "A toute âme qui pleure... (Cántico a la Virgen)", 1918, first performed 1924 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
- by Guy Morançon (b. 1927), "À toute âme qui pleure", 1946 [ medium voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Athos Palma (1891 - 1951), "Cantique de la Vierge" [sung text checked 1 time]
- by Henri Stierlin-Vallon (1887 - 1952), "Épilogue", published 1919 [ medium voice and piano ], from Chansons tristes, 7 poèmes de Maurice Maeterlinck, no. 7, Genève, Ad. Henn [sung text not yet checked]
- by Boleslav Leopoldovitch Yavorsky (1877 - 1942), "Cantique de Sœur Béatrice", op. 5 no. 1 (1905), published 1915 [ medium voice and piano ], from Chansons de Maeterlinck pour chant et piano, no. 1, Moscow, Éd. P. Jurgenson, also set in Russian (Русский) [sung text not yet checked]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in English, a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Fritz Bennicke Hart.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in German (Deutsch), a translation by Friedrich von Oppeln-Bronikowski (1873 - 1936) , Jena, E. Diederichs, first published 1906 ; composed by Alexander Zemlinsky.
- Also set in German (Deutsch), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Jan Pieter Hendrik van Gilse.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in Russian (Русский), a translation by Vyacheslav Karatygin (1875 - 1925) ; composed by Boleslav Leopoldovitch Yavorsky.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (David Fetter) , copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 54