by
Paul Fort (1872 - 1960)
Si toutes les filles du monde voulaient...
Language: French (Français)
Si toutes les filles du monde voulaient s'donner la main,
tout autour de la mer elles pourraient faire une ronde.
Si tous les gars du monde voulaient bien êtr' marins,
ils f'raient avec leurs barques un joli pont sur l'onde.
Alors on pourrait faire une ronde autour du monde,
si tous les gens du monde voulaient s'donner la main.
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Jean Absil (1893 - 1974), "Ronde", op. 18 no. 1 (1935), published 1961 [ vocal duet with orchestra or piano ], from Cinq Chansons de Paul Fort, pour deux voix égales avec accompagnement d'orchestre ou de piano, no. 1, Paris : Henry Lemoine & Cie. [sung text not yet checked]
- by André Caplet (1879 - 1925), "La ronde", 1919, published 1921, first performed 1921 [ medium voice and piano ], from Cinq ballades françaises de Paul Fort, no. 2, Paris, Durand [sung text checked 1 time]
- by Gabriel-André Fabre (1858 - 1921), "Ronde autour du monde" [ voice and piano ], from Chants de Bretagne, no. 4, Paris, Bruxelles : Henry Lemoine et Cie [sung text not yet checked]
- by Philippe Gaubert (1879 - 1941), "La Ronde", 1935?, published 1938 [ medium voice and piano ], from Chansons pour me consoler d'être heureux, no. 4, Paris, Éd. 'Au Ménestrel' Heugel [sung text not yet checked]
- by Jean Hubeau (1917 - 1992), "La ronde autour du monde", published 1942 [ medium voice and orchestra or piano ], from Quatre Chansons de Paul Fort, no. 4, Éd. Pierre Noël [sung text not yet checked]
- by Gabriel Pierné (1863 - 1937), "La ronde autour du monde", 1921, published 1921 [ voice and piano ], from Six Ballades Françaises de Paul Fort, no. 6 [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Laura Prichard) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 6
Word count: 59
If all the girls in the world would join...
Language: English  after the French (Français)
If all the girls in the world would join hands,
all the way around the sea, they could make a ring.
If all the boys in the world would like to be sailors,
they could make with their ships a pretty bridge over the waves.
Then one could make a ring around the world,
if all the people of the world would join hands.
About the headline (FAQ)
Translation of title "La ronde" = "The ring"
Text Authorship:
- Translation from French (Français) to English copyright © 2015 by Laura Stanfield Prichard, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2015-12-26
Line count: 6
Word count: 64