LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,059)
  • Text Authors (19,353)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,112)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Hermann Hesse (1877 - 1962)
Translation © by Sharon Krebs

Was blickst du träumend ins verwölkte...
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  CAT ENG FRE
Was blickst du träumend ins verwölkte Land?
Ich gab mein Herz in deine schöne Hand.
Es ist so voll von ungesagtem Glück,
So heiß - hast du es nicht gefühlt?

Mit fremdem Lächeln gibst du mir's zurück.
Ein sanfter Schmerz ... Es schweigt. Es ist gekühlt.

About the headline (FAQ)

Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada and the U.S., but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.

Confirmed with Hermann Hesse, Sämtliche Werke, herausgegeben von Volker Michels, Band 10 Die Gedichte, bearbeitet von Peter Huber, Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, 2002, page 137.


Text Authorship:

  • by Hermann Hesse (1877 - 1962), "Abendgespräch", written 1904 [author's text checked 2 times against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Maria Bach (1896 - 1978), as Emilie Maria von Bach, "Abengespräch", 1958 [ baritone and piano ], from Fünf Lieder nach Texten von H. Hesse, no. 1, Wiener Stadt- und Landesbibliothek  [sung text not yet checked]
  • by Werner Bühler (1904 - 1968), "Abendgespräch" [ high voice and piano ], from Lieder für eine höhere Singstimme nach Texten von Hermann Hesse, no. 1 [sung text checked 1 time]
  • by Hans Gál (1890 - 1987), "Abendgespräch", 1914 [ voice and piano ], unpublished [sung text checked 1 time]
  • by Ferdinand Gerhardt, jun. (1888 - 1985), "Abendgespräch" [ medium voice or high voice and piano ] [sung text checked 1 time]
  • by Ferdinand Carl Jungwirth , "Abendgespräch", 1934 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
  • by Hans-Hermann Kurig (1914 - 2002), "Abendgespräch" [ voice and piano ], from Trost der Nacht - Ein Zyklus in fünf Liedern nach Worten von Hermann Hesse, no. 1 [sung text checked 1 time]
  • by Wilhelm Lache , "Abendgespräch", 1950-2 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
  • by Otto Maurer (1898 - 1959), "Abendgespräch" [ voice and piano ], from Zehn Lieder nach Gedichten von Hermann Hesse, no. 3 [sung text checked 1 time]
  • by Will Mewes , "Abendgespräch", 1929 [ mezzo-soprano or baritone and piano ], from Musik des Einsamen - Ein Liederzyklus von Hermann Hesse, no. 2 [sung text checked 1 time]
  • by Annie van Ommeren (1913 - 1991), "Abendgespräch", published 1964 [ voice and piano ], from Zeven Liederen op teksten van Hermann Hesse, no. 5 [sung text checked 1 time]
  • by Heinz Sälter , "Abendgespräch", op. 14 no. 4 (1949) [ four-part mixed chorus a cappella ], from Fünf Chorsätze und ein Kanon nach Worten von Hermann Hesse, no. 4 [sung text checked 1 time]
  • by Christian Immo Schneider (b. 1935), "Abendgespräch", op. 12 no. 3 [ medium voice and piano ], from Zwölf volkstümliche Gesänge für mittlere Stimme nach Gedichten von Hermann Hesse, no. 3 [sung text checked 1 time]
  • by Ludwig Scholl , "Abendgespräch" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
  • by Carl von Szelle , "Abendgespräch", 1925 [ voice and piano ], from Sechszehn [sic] Gedichte von Hermann Hesse, no. 3 [sung text checked 1 time]
  • by Rudolf Wagner-Régeny (1903 - 1969), "Abendgespräch", published 1970 [ baritone and piano ], from Hermann-Hesse-Gesänge - Gesänge des Abschieds, no. 2 [sung text checked 1 time]
  • by Felix Wolfes (1892 - 1971), "Abendgespräch", 1966 [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Col·loqui vespral", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Sharon Krebs) , "Evening conversation", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Colloque vespéral", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website: 2007-06-02
Line count: 6
Word count: 44

Evening conversation
Language: English  after the German (Deutsch) 
Why do you gaze dreamily into the beclouded land?
I placed my heart into your lovely hand.
It is so full of unspoken happiness,
So fervent -- did you not perceive it?
 
With an estranging smile you give it back to me.
A gentle pain . . . It falls silent.  It is cooled.

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2016 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Hermann Hesse (1877 - 1962), "Abendgespräch", written 1904
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2016-07-13
Line count: 6
Word count: 53

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris