by Jean Richepin (1849 - 1926)
Te souviens‑tu du baiser
Language: French (Français)
Our translations: ENG
Te souviens-tu du baiser, Du premier que je vins prendre ? Tu ne sus pas refuser, Mais tu n'osas pas le rendre. Te souviens-tu du baiser, Du dernier que je vins prendre ? Tu n'osas pas refuser ; Mais tu ne sus pas le rendre.
About the headline (FAQ)
Confirmed with Les caresses, Nouvelle Édition, Paris, G. Charpentier, [no date], page 273.
Text Authorship:
- by Jean Richepin (1849 - 1926), "Te souviens-tu du baiser ?", written 1877, appears in Les Caresses, in 4. Nivôse, no. 27, Paris, Éd. M. Dreyfous, first published 1882 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Auguste Chapuis (1858 - 1933), "Les deux baisers", 1888, published c1889 [ high voice and piano ], from Les caresses, no. 8, Paris, Léon Grus [sung text not yet checked]
- by César Antonovich Cui (1835 - 1918), "Te souviens-tu du baiser?", op. 44 no. 8 (1890) [ voice and piano ], from Vingt Poèmes de Jean Richepin, no. 8, Éd. "Au Menestrel" Henri Heugel [sung text checked 1 time]
- by Paul-Charles-Marie Curet (1848 - 1917), as Paul Puget, "Le baiser", published 1884 [ medium voice and piano ], from Vingt mélodies, Vol. 2, no. 9, Paris, Éd. Henry Lemoine & Cie. [sung text not yet checked]
- by Ernest Moret (1871 - 1949), "Te souviens-tu du baiser ?", 1892, published 1900 [ high voice and piano ], from Chansons tristes, no. 6, Paris, Éd. Heugel [sung text not yet checked]
- by Florent Schmitt (1870 - 1958), "Évocation", op. 45 no. 2 (1912), published 1912 [ voice and piano ], from 4 Lieds, no. 2, Paris, Éd. S. Chapelier [sung text checked 1 time]
- by Nikolay Aleksandrovich Sokolov (1859 - 1922), "Te souviens-tu du baiser", op. 30 (Cinq Mélodies pour Chant et Piano) no. 1, published 1897 [ voice and piano ], Leipzig, Belaieff [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Peter Low) , copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 42