by Rainer Maria Rilke (1875 - 1926)
Stiller Freund der vielen Fernen, fühle
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): FRE
Stiller Freund der vielen Fernen, fühle, wie dein Atem noch den Raum vermehrt. Im Gebälk der finsteren Glockenstühle laß dich läuten. Das, was an dir zehrt, wird ein Starkes über dieser Nahrung. Geh in der Verwandlung aus und ein. Was ist deine leidendste Erfahrung? Ist dir Trinken bitter, werde Wein. Sei in dieser Nacht aus Übermaß Zauberkraft am Kreuzweg Deiner Sinne, ihrer seltsamen Begegnung Sinn. Und wenn dich das Irdische vergaß, zu der stillen Erde sag: Ich rinne. Zu dem raschen Wasser sprich: Ich bin.
About the headline (FAQ)
Authorship
- by Rainer Maria Rilke (1875 - 1926), no title, appears in Die Sonette an Orpheus 2, no. 29 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
- by Bruce Christian Bennett (b. 1968), "Stiller Freund der vielen Fernen", from Two Lieder, no. 2 [ sung text not yet checked against a primary source]
- by Peter Lieberson (1946 - 2011), "Stiller Freund" [mezzo-soprano and piano], from Five Rilke Songs, no. 5 [ sung text checked 1 time]
- by Robert Manno (b. 1944), "Stiller Freund der vielen Fernen" [soprano, violin and piano] [ sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , no title, copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 14
Word count: 85