by Li-Tai-Po (701 - 762)
Translation by Anonymous / Unidentified Author
Алая роза
Language: Russian (Русский)  after the Chinese (中文)
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsAuthorship:
- by Anonymous / Unidentified Author
Based on:
- a text in Chinese (中文) by Li-Tai-Po (701 - 762) [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Julia Weissberg (1878 - 1942), "Алая роза"
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in English, a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Armande de Polignac.
- Also set in English, a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Arthur Farwell.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in French (Français), a translation by Franz Toussaint (1879 - 1955) ; composed by Armande de Polignac.
- Also set in German (Deutsch), a translation by Hans Bethge (1876 - 1946) , "Die rothe Rose", appears in Die chinesische Flöte ; composed by Hermann Albus, Clemens Erwein Heinrich Karl Bonaventura Freiherr von und zu Franckenstein, Léonard Pieter Joseph Michielsen, James Simon.
- Also set in German (Deutsch), a translation by Alfred Henschke (1890 - 1928) ; composed by Walther Hirschberg, Béla Reinitz.
This page was added to the website: 2021-05-17