by Judith Gautier (1845 - 1917)
Translation by Anonymous / Unidentified Author
The red flower
Language: English  after the French (Français)
While working sadly by my window . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author
Based on:
- a text in French (Français) by Judith Gautier (1845 - 1917), "La fleur rouge", appears in Le livre de jade, 1867 edition, in 6. La guerre, no. 4, Paris, Alphonse Lemerre, first published 1867
Based on:
- a text in Chinese (中文) by Li-Tai-Po (701 - 762) [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Arthur Farwell (1872 - 1952), "The red flower", op. 7 no. 5, published 1895 [ reciter and piano ], from Tone Pictures after Pastels in Prose, no. 5, Boston
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in English, a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Armande de Polignac.
- Also set in French (Français), a translation by Franz Toussaint (1879 - 1955) ; composed by Armande de Polignac.
- Also set in German (Deutsch), a translation by Hans Bethge (1876 - 1946) , "Die rothe Rose", appears in Die chinesische Flöte ; composed by Hermann Albus, Clemens Erwein Heinrich Karl Bonaventura Freiherr von und zu Franckenstein, Léonard Pieter Joseph Michielsen, James Simon.
- Also set in German (Deutsch), a translation by Alfred Henschke (1890 - 1928) ; composed by Walther Hirschberg, Béla Reinitz.
- Also set in Russian (Русский), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Julia Weissberg.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
This page was added to the website: 2019-05-07