
Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at 
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Das Mondschaf steht auf weiter Flur. Es harrt und harrt der großen Schur. Das Mondschaf. Das Mondschaf rupft sich einen Halm und geht dann heim auf seine Alm. Das Mondschaf. Das Mondschaf spricht zu sich im Traum: "Ich bin des Weltalls dunkler Raum." Das Mondschaf. Das Mondschaf liegt am Morgen tot. Sein Leib ist weiß, die Sonn' ist rot. Das Mondschaf.
About the headline (FAQ)
Authorship:
- by Christian Morgenstern (1871 - 1914), "Das Mondschaf", appears in Galgenlieder [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Will Elfes (1924 - 1971), "Das Mondschaf" [sung text not yet checked]
- by Richard Farber (b. 1945), "Das Mondschaf", from Galgenlieder, no. 6 [sung text not yet checked]
- by Paul Hermann Franz Graener (1872 - 1944), "Das Mondschaf", op. 79 no. 6, from Nacht- und Spukgesänge. Galgenlieder nach Gedichten von Christian Morgenstern, no. 6 [sung text not yet checked]
- by Sofia Gubaidulina (b. 1931), "Das Mondschaf", first performed 1996 [ mezzo-soprano, percussion, and contrabass ], from Galgenlieder à 3 1996/1998, no. 15 [sung text not yet checked]
- by Sofia Gubaidulina (b. 1931), "Das Mondschaf", 1996, first performed 1997 [ mezzo-soprano, flute, bayan, percussion, and contrabass ], from Galgenlieder à 5 1996, no. 14 [sung text not yet checked]
- by Rudolf Jaggi (b. 1940), "Das Mondschaf" [sung text not yet checked]
- by Rudi Spring (b. 1962), "Das Mondschaf steht auf weiter Flur", op. 19c (Galgenliederbuch, 3. Folge) no. 1 (1995), published 2003 [ voice and piano ], from Galgenliederbuch nach Gedichten von Christian Morgenstern, no. 15, München (Munich), Verlag vierdreiunddreissig [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- DUT Dutch (Nederlands) (Nicolaas (Koos) Jaspers) , copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Le mouton de la lune", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2004-11-30
Line count: 12
Word count: 61
Het maanschaap ligt ver weg bij nachte Naar zijn scheerder te smachten Het maanschaap. Het maanschaap kauwt een verse halm En keert weer huiswaarts naar zijn alm Het maanschaap. In schaapslaap praat het menigmaal : “Ik ben de schaduw van ’t heelal” Het maanschaap. Een morgen ligt het maanschaap dood Zijn lijk is wit, de zon is rood Het maanschaap.
About the headline (FAQ)
Translation of title "Das Mondschaf" = "Het maanschaap"Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to Dutch (Nederlands) copyright © 2021 by Nicolaas (Koos) Jaspers, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: 
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Christian Morgenstern (1871 - 1914), "Das Mondschaf", appears in Galgenlieder
This text was added to the website: 2021-07-20
Line count: 12
Word count: 60