Day after day he comes and goes away. Go, and give him a flower from my hair, my friend. If he asks who was it that sent it, I entreat you do not tell him my name -- For he only comes and goes away. He sits on the dust under the tree. Spread there a seat with flowers and leaves, my friend. His eyes are sad, and they bring sadness to my heart. He does not speak what he has in mind; He only comes and goes away.
About the headline (FAQ)
- by Rabindranath Tagore (1861 - 1941), no title, appears in The Gardener, no. 20, first published 1913 [author's text checked 1 time against a primary source]
- a text in Bangla (Bengali) by Rabindranath Tagore (1861 - 1941) [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
- by Frank Bridge (1879 - 1941), "Day after day", 1922 [voice and piano or orchestra] [ sung text checked 1 time]
- by John Foley (b. 194?), "He comes", 1996? [voice] [ sung text not yet checked against a primary source]
- by Bertha Frensel Wegener-Koopman (1874 - 1953), "Day after day", published 1916, from Love Songs, no. 1 [ sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in Czech (Čeština), a translation by František Balej (1873 - 1918) DUT ENG GER ITA RUS ; composed by Josef Bohuslav Foerster.
- Also set in Dutch (Nederlands), a translation by Frederik van Eeden (1860 - 1932) , no title, appears in De Hoovenier, no. 20, first published 1919 CZE ENG GER ITA RUS ; composed by Berthe Geuer.
- Also set in German (Deutsch), a translation by Jan Śliwiński (1884 - 1950) , no title, appears in Der Gärtner, no. 20, first published 1916 CZE DUT ENG ITA RUS ; composed by Willem de Haan.
- Also set in Italian (Italiano), a translation by Anonymous/Unidentified Artist CZE DUT ENG GER RUS ; composed by Franco Alfano.
- Also set in Russian (Русский), a translation by Anonymous/Unidentified Artist CZE DUT ENG GER ITA ; composed by Mikhail Mikhailovich Ippolitov-Ivanov.
Research team for this text: Emily Ezust [Administrator] , Ted Perry
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 10
Word count: 88