LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,447)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Julius Mosen (1803 - 1867)
Translation © by Sharon Krebs

In meinem Gärtchen lachet
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
In meinem Gärtchen lachet
Manch Blümlein klar und roth,
Vor allen aber machet
Die brennende Liebe
Mir Noth.

Wohin ich mich nur wende,
Steht auch die helle Blum';
Es glühet sonder Ende
Die brennende Liebe
Ringsum.

Die schlimmen Nachbarinnen,
Die bleiben neidvoll stehn
Und flüstern: "Ach, da drinnen
Blüht brennende Liebe
So schön!"

Brauch' ihrer nicht zu warten,
Sie sprießet Tag und Nacht;
Wer hat mir doch zum Garten
Die brennende Liebe
Gebracht?

About the headline (FAQ)

Confirmed with Sämmtliche Werke von Julius Mosen. Erster Band, Oldenburg, Verlag von Ferdinand Schmidt, 1863, page 107.


Text Authorship:

  • by Julius Mosen (1803 - 1867), "Brennende Liebe" [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Eduard Bernsdorf (1825 - 1901), "Brennende Liebe", op. 11 (Sechs Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 3, published 1855 [ voice and piano ], Leipzig, Kistner [sung text not yet checked]
  • by Robert Emmerich (1836 - 1891), "Brennende Liebe", op. 21 (Acht Gesänge) no. 2, published 1861 [ voice and piano ], Frankfurt a/M., Henkel [sung text not yet checked]
  • by Hermann Finzenhagen (1825 - 1914), "Brennende Liebe", op. 1 (Fünf Lieder für Tenor (oder Sopran) mit Pianoforte) no. 4, published 1849 [ tenor or soprano and piano ], Magdeburg, Heinrichshofen's Verlag [sung text not yet checked]
  • by Wilhelm Herzberg (1819 - 1847), "Brennende Liebe", op. 3 (Sechs Lieder für Sopran oder Tenor) no. 4, published 1846 [ tenor or soprano and piano ], Berlin, Guttentag [sung text not yet checked]
  • by Hermann Hesse (flourished 1876), "Brennende Liebe", op. 16 (Sechs Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 2, published 1876 [ voice and piano ], Bremen, Praeger & M. [sung text not yet checked]
  • by Richard Kleinmichel (1846 - 1901), "Brennende Liebe", op. 24 (Sechs Lieder für 1 Singstimme mit Begleitung des Pianoforte) no. 2, published 1874 [ voice and piano ], Leipzig, Kistner [sung text not yet checked]
  • by Robert Schwalm (1845 - 1912), "Brennende Liebe", op. 41 (Drei Lieder für 1 höhere Stimme mit Pianofortebegleitung) no. 2, published 1883 [ high voice and piano ], Leipzig, Siegel [sung text not yet checked]
  • by Max Stange (1856 - 1932), "Brennende Liebe", op. 4 (Drei Lieder für 1 hohe Stimme mit Pianoforte) no. 3, published 1882 [ high voice and piano ], Berlin, Raabe & Plothow [sung text not yet checked]
  • by Wenzel Heinrich Veit (1806 - 1864), "In meinem Gärtchen lachet manch Blümchen", op. 15 (Sechs Gesänge für eine Singstimme mit Pianoforte) no. 3, published 1840 [ voice and piano ], Leipzig, Hofmeister [sung text not yet checked]
  • by Georg Vierling (1820 - 1901), "Brennende Liebe", op. 62 (4 Gesänge für 1 Stimme mit Pianofortebegleitung) no. 3, published 1883 [ voice and piano ], Mainz, Schott [sung text not yet checked]
  • by Franz Wüllner (1832 - 1902), "Die brennende Liebe", op. 39 (Sechs vierstimmige Lieder für gemischten Chor) no. 5, published 1862? [ mixed chorus ] [sung text not yet checked]
  • by Richard Ferdinand Würst (1824 - 1881), "Brennende Liebe", op. 18 (Sechs Lieder für eine Singstimme mit Pianoforte) no. 3, published 1852 [ voice and piano ], Berlin, Guttentag [sung text not yet checked]
  • by Fritz Zieglwallner , "Die brennende Liebe" [sung text checked 1 time]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in German (Deutsch), [adaptation] ; composed by Peter Cornelius.
    • Go to the text.

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Johann Winkler

This text was added to the website: 2004-01-22
Line count: 20
Word count: 73

In my garden many a floweret
Language: English  after the German (Deutsch) 
In my garden many a floweret,
Limpid and red, laughs,
Before all else, though,
Burning love causes 
Me misery.

Wherever I turn
The bright flower also stands;
Burning love
Glows endlessly
All around [me].

The nasty women next-door
Stand enviously 
And whisper: "Ah, in there
Burning love is blossoming
So beautifully!"

I do not have to wait for it,
It sprouts day and night;
Whoever brought me
To the garden of
Burning love?

About the headline (FAQ)

Translations of title(s):
"Brennende Liebe" = "Burning love"
"Die brennende Liebe" = "Burning love"
"In meinem Gärtchen lachet manch Blümchen" = "Many a floweret laughs in my garden"


Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2024 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Julius Mosen (1803 - 1867), "Brennende Liebe"
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2024-07-13
Line count: 20
Word count: 73

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris