LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,107)
  • Text Authors (19,481)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Denis Vasilyevich Davydov (1784 - 1839)
Translation Singable translation by Constance Bache (1846 - 1903)

И моя звёздочка
Language: Russian (Русский) 
Море воёт, море стонет,
И во мраке, одинок,
Поглошен волною, тонет
Мой заносчивый челнок. 

Но, счастливец, пред собою
Вижу звёздочку мою -
И покоен я душою,
И беспечно я пою:

,,Молодая, золотая
Предвешательница дня,
При тебе беда земная
Недоступна до меня. 

Но сокрой за бурной мглою
Ты сияние своё -
И сокроется с тобою
Провидение моё!``

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Text Authorship:

  • by Denis Vasilyevich Davydov (1784 - 1839) [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Aleksandr Aleksandrovich Aliabev (1787 - 1851), "И моя звёздочка", 1836 [sung text checked 1 time]
  • by Sergei Ivanovich Donaurov (1839 - 1897), "И моя звёздочка" [sung text checked 1 time]
  • by Aleksei Alekseyevich Petrov (1859 - 1919), "И моя звёздочка" [sung text checked 1 time]
  • by Anton Grigoryevich Rubinstein (1829 - 1894), "И моя звёздочка", op. 8 (Sechs russische Volkslieder) no. 6, published 1850, also set in German (Deutsch) [sung text checked 1 time]
  • by Pyotr Andreyevich Shchurovsky (1850 - 1908), "И моя звёздочка" [sung text checked 1 time]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in German (Deutsch), a translation by (Karl) Wilhelm Osterwald (1820 - 1887) ; composed by Anton Grigoryevich Rubinstein.
      • Go to the text.

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English [singable] (Constance Bache) , "The mariner"


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 54

The mariner
Language: English  after the Russian (Русский) 
Through the seas in fury raging,
'Neath the skies bow'd down and dark,
Battle with the waves lone waging,
Struggles hopeless now my bark.
 
But, oh joy! the clouds dividing,
Let my star gleam forth to view;
And in its mild beam confiding,
Gay I sing with courage new.
 
Herold bright of day before me,
Golden youth-restoring star,
Evil chance aye hangeth o'er me,
When thou beamest low and far.
 
Yet, when thro' the clouds no beaming
Of thy light comes down to me,
I am lost beyond redeeming,
Without guide on shoreless sea.

Text Authorship:

  • Singable translation by Constance Bache (1846 - 1903), "The mariner" [author's text not yet checked against a primary source]

Based on:

  • a text in Russian (Русский) by Denis Vasilyevich Davydov (1784 - 1839)
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]


Researcher for this page: Harry Joelson

This text was added to the website: 2008-01-06
Line count: 16
Word count: 94

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris