Author: Constance Bache (1846 - 1903)
Texts set to music as art song or choral works [warning - not necessarily comprehensive]
[x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database
* indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Special notes: All titles and first lines are included in this index, including those used by composers.
Titles used by the text author appear in boldface. First lines appear in italics.
A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.
- Above their grave a linden is growing; CZE DUT DUT FRE ITA
- A flow'r is ever yearning [possibly misattributed] (A riddle)
- All night long beneath the stars bright gleaming [possibly misattributed] DUT FRE GER GER FRE FRE (The rock)
- A riddle (A flow'r is ever yearning) [possibly misattributed]
- As once I saw thee, thus I see thee ever [possibly misattributed] (Reveries)
- Autumnal fancies (Moaning, mutt'ring, dull and dreary) [possibly misattributed] GER
- Away, my steed, thro' wood and storm [possibly misattributed] (The witch of the forest)
- A welcome vision (Not in slumber did the dream arise) CAT DUT FRE ITA
- Bend, opening blossom, O bend to me FRE GER RUS (Bend, opening blossom)
- Bend, opening blossom (Bend, opening blossom, O bend to me) FRE GER RUS
- Be not so coy, beloved child (Be not so coy, beloved child) [possibly misattributed] FRE GER RUS
- Be not so coy, beloved child [possibly misattributed] FRE GER RUS (Be not so coy, beloved child)
- Cheerful / and tearful [possibly misattributed] CAT DUT FRE (Clara's song)
- Clara's song (Cheerful / and tearful) [possibly misattributed] CAT DUT FRE
- Days of roses, ye are vanished CAT GER - Ignacy Jan Paderewski (The days of roses are vanished)
- Fare thee well, adieu, forest dank and dim [possibly misattributed] GER (Farewell to the Forest)
- Farewell to the Forest (Fare thee well, adieu, forest dank and dim) [possibly misattributed] GER
- Forest solitude (O forest deep, so still and so vast) FRE
- From shelt'ring bough by rough wind shaken GER (The leaflet)
- Give me days of golden glory GER GER (Yearning)
- Gold rolls here beneath me the Kura in might [possibly misattributed] FRE GER RUS (Gold rolls here beneath me)
- Gold rolls here beneath me (Gold rolls here beneath me the Kura in might) [possibly misattributed] FRE GER RUS
- Heard ye his voice who sang the wondrous song? [possibly misattributed] FRE GER GER (Heard ye his Voice?)
- Heard ye his Voice? (Heard ye his voice who sang the wondrous song?) [possibly misattributed] FRE GER GER
- Hear'st thou the forest luring? FRE (Night)
- I feel thy breath in sweetness (I feel thy breath in sweetness) [possibly misattributed] FRE GER RUS SPA RUS
- I feel thy breath in sweetness [possibly misattributed] FRE GER RUS SPA RUS (I feel thy breath in sweetness)
- I had of yore a nightingale (My loss)
- Just as a Lark in ether trills (Just as a Lark in ether trills) [possibly misattributed]
- Just as a Lark in ether trills [possibly misattributed] (Just as a Lark in ether trills)
- Lay the Tschadra aside, wherefore veil thy face? FRE GER RUS (Lay the Tschadra aside)
- Lay the Tschadra aside (Lay the Tschadra aside, wherefore veil thy face?) FRE GER RUS
- Let morning's kiss await thee FRE (Morning song)
- Lightly waveth the birch tree CAT GER - Ignacy Jan Paderewski (The birch tree and the maiden)
- Little golden ringlet bright [possibly misattributed] GER (The ringlet)
- Lonely through desert ocean wending [possibly misattributed] GER (The ship)
- Longings (Stormy breezes through the dim air blow) [possibly misattributed] FRE GER GER
- Maidens would ye fain be - (Karl Gottfried) Wilhelm Taubert (On a March night)
- Methinks the trees are whisp'ring nightly [possibly misattributed] FRE (The dawn)
- Moaning, mutt'ring, dull and dreary [possibly misattributed] GER (Autumnal fancies)
- Morning song (Let morning's kiss await thee) FRE
- My heart is bright with thee as heav'n [possibly misattributed] FRE GER RUS (My heart is bright with thee)
- My heart is bright with thee (My heart is bright with thee as heav'n) [possibly misattributed] FRE GER RUS
- My loss (I had of yore a nightingale)
- My love is sent away (They have sent away my lover) - Ignacy Jan Paderewski CAT GER
- Night (Hear'st thou the forest luring?) FRE
- Not a breath of Spring, fragrant and serene [possibly misattributed] GER (Not a breath of Spring)
- Not a breath of Spring (Not a breath of Spring, fragrant and serene) [possibly misattributed] GER
- Not e'en Angels in heaven's blue serene [possibly misattributed] FRE GER POL RUS (Not e'en Angels)
- Not e'en Angels (Not e'en Angels in heaven's blue serene) [possibly misattributed] FRE GER POL RUS
- Not in slumber did the dream arise CAT DUT FRE ITA (A welcome vision)
- Now the shades are deep'ning (Now the shades are deep'ning) [possibly misattributed] FRE
- Now the shades are deep'ning [possibly misattributed] FRE (Now the shades are deep'ning)
- O'erstrew me with flowers (O'erstrew me with flowers) CAT DUT FRE GER ITA SPA
- O'erstrew me with flowers CAT DUT FRE GER ITA SPA (O'erstrew me with flowers)
- O flee with me and be my wife DUT DUT FRE ITA SWE FRE
- O flow'r which once the meadow grac'd GER
- O forest deep, so still and so vast FRE (Forest solitude)
- Oh when she sings to me her singing [possibly misattributed] GER (Oh when she sings)
- Oh when she sings (Oh when she sings to me her singing) [possibly misattributed] GER
- On a March night (Maidens would ye fain be) - (Karl Gottfried) Wilhelm Taubert
- On the rose's bosom lying [possibly misattributed] (The dew-drop)
- O thou breeze so free and wild GER (Spring Fancies)
- O truant Spring, now vainly waits FRE (To the Spring)
- Reveries (As once I saw thee, thus I see thee ever) [possibly misattributed]
- See, now the Spring endureth not long [possibly misattributed] FRE (See, now the Spring)
- See, now the Spring (See, now the Spring endureth not long) [possibly misattributed] FRE
- See, the lark rise in her song [possibly misattributed] GER (The lark)
- Sing no more at my window, sweet Nightingale [possibly misattributed] GER
- Spring Fancies (O thou breeze so free and wild) GER
- Stormy breezes through the dim air blow [possibly misattributed] FRE GER GER (Longings)
- Swift down he fell, in grandeur darting [possibly misattributed] GER (The falling star)
- The birch tree and the maiden (Lightly waveth the birch tree) - Ignacy Jan Paderewski CAT GER
- The dawn (Methinks the trees are whisp'ring nightly) [possibly misattributed] FRE
- The days of roses are vanished (Days of roses, ye are vanished) - Ignacy Jan Paderewski CAT GER
- The dew-drop (On the rose's bosom lying) [possibly misattributed]
- The dew it shines on the long grass at night [possibly misattributed] (The dew it shines)
- The dew it shines (The dew it shines on the long grass at night) [possibly misattributed]
- The dream ('Twas in a meadow by the way) GER
- The earth has rest, and clouds are gliding [possibly misattributed] GER GER (The earth has rest)
- The earth has rest (The earth has rest, and clouds are gliding) [possibly misattributed] GER GER
- The falling star (Swift down he fell, in grandeur darting) [possibly misattributed] GER
- The golden sun it shineth (The golden sun it shineth) [possibly misattributed] FRE GER RUS
- The golden sun it shineth [possibly misattributed] FRE GER RUS (The golden sun it shineth)
- The lark (See, the lark rise in her song) [possibly misattributed] GER
- The leaflet (From shelt'ring bough by rough wind shaken) GER
- The mariner (Through the seas in fury raging) GER
- The nightingale and the rose (The Nightingale in fervent song) [possibly misattributed] FRE FRE GER
- The Nightingale in fervent song [possibly misattributed] FRE FRE GER (The nightingale and the rose)
- There came a frost in the cool Spring night DUT DUT FRE FRE GER GER IRI ITA ITA SWE CZE JPN RUS SWE
- The ringlet (Little golden ringlet bright) [possibly misattributed] GER
- The rock (All night long beneath the stars bright gleaming) [possibly misattributed] DUT FRE GER GER FRE FRE
- The rose, the rose did sweet complain [possibly misattributed] FRE GER RUS (The rose)
- The rose (The rose, the rose did sweet complain) [possibly misattributed] FRE GER RUS
- The ship (Lonely through desert ocean wending) [possibly misattributed] GER
- The witch of the forest (Away, my steed, thro' wood and storm) [possibly misattributed]
- They have sent away my lover CAT GER - Ignacy Jan Paderewski (My love is sent away)
- Thou, my faithful steed, so faithful CAT GER GER - Ignacy Jan Paderewski (To my faithful steed)
- Through the seas in fury raging GER (The mariner)
- To my faithful steed (Thou, my faithful steed, so faithful) - Ignacy Jan Paderewski CAT GER GER
- To the Spring (O truant Spring, now vainly waits) FRE
- To thy health drink I (To thy health drink I, Mary) [possibly misattributed] GER GER RUS
- To thy health drink I, Mary [possibly misattributed] GER GER RUS (To thy health drink I)
- 'Twas in a meadow by the way GER (The dream)
- When I see thee draw near, when I gaze on thy face [possibly misattributed] GER (When I see thee draw near)
- When I see thee draw near (When I see thee draw near, when I gaze on thy face) [possibly misattributed] GER
- When, oh when thy tiny feet I see [possibly misattributed] FRE GER RUS (When thy tiny feet I see)
- When thy tiny feet I see (When, oh when thy tiny feet I see) [possibly misattributed] FRE GER RUS
- Yearning (Give me days of golden glory) GER GER
Last update: 2020-12-01 00:59:20