LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Taras Hryhorovych Shevchenko (1814 - 1861)
Translation by Lev Aleksandrovich Mey (1822 - 1862)

Gopak
Language: Russian (Русский)  after the Ukrainian (Українська) 
Our translations:  FRE
Goj! gop, gop, gopaka!
Poljubila kazaka,
Tol'ko staryj da ne djuzhij,
Tol'ko ryzhij, neukljuzhij,
Vot i dolja vsja poka! Goj!
Dolja sledom za toskoju,
A ty staryj za vodoju,
A sama to ja v shinok
Da khvachu sebe krjuchok,
A potom vsjo chok da chok, vsjo chok da chok.
Charka pervaja kolom, a vtoraja sokolom,
Baba v pljas poshla vkonec,
A za neju molodec,
Staryj, ryzhij, babu klichet,
Tol'ko baba kukish tychet.
Kol' zhenilsja, satana,
Dobyvaj-zhe mne pshena,
vot chto!
Nado detok pozhalet', nakormit' i priodet'.
Vot kak!
Dobyvaj, smotri, byt' khudu,
A ne to sama dobudu!
Slysh' ty!
Dobyvaj zhe, staryj, ryzhij,
Dobyvaj skorej, besstyzhij!
Chto, vzjal!
Tol'ko, staryj, ne greshi,
Kolybel'ki kolyshi,
Kolybel'ki, staryj, kolyshi,
vot tak!
Kak byla ja molodoju
da ugodniceju,
Ja povesila perednik
nad okonniceju,
I v okoshechko kivaju,
v pljal'cakh shelkom vyshivaju.
Goj, Semeny vy, Ivany,
nadevajge-ka kaftany,
Da so mnoj guljat' pojdjomte!
Da prisjadem, zapojomte!
Goj! Goj! Goj! Goj! Goj! Goj! Goj! Goj! Goj! 
Goj, gop, gop, gopaka!
Poljubila kazaka,
Tol'ko staryj da ne djuzhij,
Tol'ko ryzhij, neukljuzhij,
Vot i pravda vsja poka. Goj!

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Show untransliterated (original) text

Text Authorship:

  • by Lev Aleksandrovich Mey (1822 - 1862) [an adaptation] [author's text not yet checked against a primary source]

Based on:

  • a text in Ukrainian (Українська) by Taras Hryhorovych Shevchenko (1814 - 1861), no title, appears in Гайдамаки (Gajdamaki), in the section "Benket u Lisjanci"
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Modest Petrovich Musorgsky (1839 - 1881), "Гопак", 1866, published 1867 [sung text checked 1 time]
  • by Vasily Andreyevich Zolotaryov (1872 - 1964), "Гопак", 1929 [ soli, chorus, orchestra ], from cantata Шевченковская сюита, no. 4 [sung text not yet checked]

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Hopak", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
  • GER German (Deutsch) [singable] (Hans Schmidt) , "Hopak"


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2003-11-13
Line count: 46
Word count: 181

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris