by Christian Morgenstern (1871 - 1914)
Der Rabe Ralf
        Language: German (Deutsch) 
        Our translations:  ENG
        
        
        
        Der Rabe Ralf
   will will hu hu
dem niemand half
   still still du du
half sich allein
am Rabenstein
   will will still still
      hu hu
Die Nebelfrau
   will will hu hu
nimmts nicht genau
   still still du du
sie sagt nimm nimm
's ist nicht so schlimm
   will will still still
      hu hu
 Doch als ein Jahr
    will will hu hu
 vergangen war
    still still du du
 Da lag im Rot
 der Rabe tot
    will will still still
       du du
In diesem Gedicht wird die Sozialdemokratie characterisiert
  beziehungsweise ihr Übergang von lasalleschen zu marxistischen Ideen.
Note: the last two lines are often left unset to music, but they are included in the Bachlund setting.
Text Authorship:
- by Christian Morgenstern (1871 - 1914), "Der Rabe Ralf", appears in Galgenlieder [author's text checked 1 time against a primary source]
 
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Gary Bachlund (b. 1947), "Der Rabe Ralf", 2009 [ medium voice or low voice and piano ] [sung text checked 1 time]
 - by Dieter Bäumle (1935 - 1981), "Der Rabe Ralf", first performed 1973 [ chorus and chamber orchestra ], from Galgenlieder, no. 6 [sung text not yet checked]
 - by Erik Bergman (1911 - 2006), "Der Rabe Ralf", op. 51a (Drei Galgenlieder) no. 2 (1959), first performed 1960 [ baritone, 2 speakers and men's chorus ] [sung text not yet checked]
 - by Will Elfes (1924 - 1971), "Der Rabe Ralf", from Galgenlieder [sung text not yet checked]
 - by Richard Farber (b. 1945), "Der Rabe Ralf", from Galgenlieder, no. 8 [sung text not yet checked]
 - by Rudi Spring (b. 1962), "Der Rabe Ralf", op. 19b (Galgenliederbuch, 2. Folge) no. 3 (1983/96), published 2003 [ voice and piano ], from Galgenliederbuch nach Gedichten von Christian Morgenstern, no. 10, München (Munich), Verlag vierdreiunddreissig [sung text not yet checked]
 - by Ernest Vietor (flourished 1905-1930), "Der Rabe Ralf", op. 7 no. 4, from Galgenlieder, no. 4 [sung text not yet checked]
 
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Gary Bachlund) , "The Raven Ralf", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
 
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2004-07-07 
Line count: 26
Word count: 95