LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,442)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Anonymous / Unidentified Author
Translation by Alfred Henschke (1890 - 1928)

Der müde Soldat
Language: German (Deutsch)  after the Chinese (中文) 
Ein Mädchen.  Hecke, die der Herbst entlaubt!
Sie steht am Weg.  Ich gehe weit vorbei.
So stehen alle: Reih in Reih und Haupt an Haupt.
Was weiß ich noch von heiligen Gewässern
und von des Dorfes Abendrot!
Ich bin gespickt mit tausend Messern
und müde von dem vielen Tod.
Der Kinder Augen sind wie goldner Regen,
in ihren Händen glüht die Schale Wein.
Ich will mich unter Bäumen schlafen legen
Und kein Soldat mehr sein!

Text Authorship:

  • by Alfred Henschke (1890 - 1928) [author's text checked 1 time against a primary source]

Based on:

  • a text in Chinese (中文) by Anonymous/Unidentified Artist , appears in Shi Jing (or Schi-King) - Classic of Poetry - Book of Songs -- Book of Odes -- Chinesische Liederbuch [text unavailable]
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Hanna Beekhuis (1889 - 1980), "Der müde Soldat", from Chi-king, no. 2 [sung text not yet checked]
  • by Hanns Eisler (1898 - 1962), "Der müde Soldat", 1917 [ voice and piano ], from Dumpfe Trommel und berauschtes Gong, no. 1 [sung text not yet checked]
  • by (Rudolf) Walther Hirschberg (1889 - 1960), "Der müde Soldat", op. 47b (Acht Lieder) no. 4 [sung text checked 1 time]
  • by Béla Reinitz (1878 - 1943), "Der müde Soldat", published 1926 [ voice and piano ], from Klabund-Lieder, no. 2, New York, Universal Editions [sung text not yet checked]
  • by Ruth Schonthal (1924 - 2006), "Der müde Soldat", 1945 [ soprano and piano ], from Zwei Lieder, no. 1 [sung text not yet checked]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in German (Deutsch), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Viktor Ullmann.
    • Go to the text.

Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website: 2008-02-28
Line count: 11
Word count: 75

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris