by Otto Roquette (1824 - 1896)
Translation Singable translation by Helen D. Tretbar

O laß dich halten, goldne Stunde
Language: German (Deutsch) 
Available translation(s): ENG
O laß dich halten, goldne Stunde,
Die nie so schön sich wieder beut!
Schau, wie die Mondnacht in die Runde
All ihre weißen Rosen streut.
Des Tages Stimmen fern verhallten,
Nicht Worte stören, nicht Gesang
Des stillsten Glückes innig Walten,
Nach dem die ganze Seele drang.

So Brust an Brust, so ganz mein eigen,
So halt' ich dich, geliebtes Bild!
Es rauscht die Nacht, die Lippen schweigen,
Und Seele tief in Seele quillt.
Ich bin dein Glück, du meine Wonne,
Ich bin dein Leben, du mein Licht;
Was soll uns Tag, was soll uns Sonne?
Du schöne Nacht, entflieh uns nicht!

About the headline (FAQ)

Confirmed with Otto Roquette, Liederbuch, Stuttgart und Tübingen: J.G. Cotta’scher Verlag, 1852, page 68


Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English [singable] (Helen D. Tretbar) , "Bliss"
  • ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this text: Peter Donderwinkel , Sharon Krebs [Guest Editor]

Text added to the website between May 1995 and September 2003.
Last modified: 2017-09-19 15:13:29
Line count: 16
Word count: 101

Bliss
Language: English  after the German (Deutsch) 
O tarry alway bright golden hour,
Non fair as thou shall dawn again!
See how the moonlight, all enfolding,
Spreads snowy roses o'er the plain,
The endless voice of day now ceases
No word shall trouble not e'en song
Our silent rapture's tender blisses,
For which the inmost soul doth long!

Thus heart to heart its troth confessing
I hold thee close, beloved mine!
While lips are mute, night rustles blessing
Let ardent soul to soul incline.
I am thy joy, thou art my treasure,
I am thy lige and thou my light,
What need if day and all its glory?
O leave us not, delicious night!

From the Van der Stucken score

Authorship

Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]


Researcher for this text: Hanne-Joost Peeters

Text added to the website: 2009-02-15 00:00:00
Last modified: 2017-09-19 15:14:08
Line count: 16
Word count: 107