by Johann Wolfgang von Goethe (1749 - 1832)
Translation © by Ermes Culos

Ich hab ihn gesehen!
Language: German (Deutsch) 
Available translation(s): FRE FRL
Das Mädchen:
 Ich hab ihn gesehen!
 Wie ist mir geschehen?
 O himmlischer Blick!
 Er kommt mir entgegen;
 Ich weiche verlegen,
 Ich schwanke zurück.
 Ich irre, ich träume!
 Ihr Felsen, ihr Bäume,
 Verbergt meine Freude,
 Verberget mein Glück!

About the headline (FAQ)

Authorship:

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):


The text above (or a part of it) is used in the following settings:

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Je l'ai vu !", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
  • FRL Friulian (Ermes Culos) , "I lu ài jodùt", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2005-11-04
Line count: 11
Word count: 37

I lu ài jodùt
Language: Friulian  after the German (Deutsch) 
La fantata:
 I lu ài jodùt!
 Coma maj mi'àja capitàt?
 Oh višiòn dal cjel,
 a mi vèn dongja!
 I doventi duta rosa,
 i faj doj pas 'ndavòu.
 I m'insiminìs, i mi'nsumiej!
 Vualtri pièris, vuàltris àrbuj,
 platàit la me contentesa,
 platàit il me gust!

Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to Friulian copyright © 2009 by Ermes Culos, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: 

Based on:

 

This text was added to the website: 2009-03-04
Line count: 11
Word count: 43