LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,442)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Eduard Mörike (1804 - 1875)
Translation © by Pierre Mathé

Begegnung
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  CAT ENG FRE FRE ITA ITA
Was doch heut Nacht ein Sturm gewesen,
Bis erst der Morgen sich geregt!
Wie hat der ungebetne Besen
Kamin und Gassen ausgefegt!

Da kommt ein Mädchen schon die Straßen,
Das halb verschüchtert um sich sieht;
Wie Rosen, die der Wind zerblasen,
So unstet ihr Gesichtchen glüht.

Ein schöner Bursch tritt ihr entgegen,
Er will ihr voll Entzücken nahn:
Wie sehn sich freudig und verlegen
Die ungewohnten Schelme an!

Er scheint zu fragen, ob das Liebchen
Die Zöpfe schon zurecht gemacht,
Die heute Nacht im offnen Stübchen 
Ein Sturm in Unordnung gebracht.

Der Bursche träumt noch von den Küßen,
Die ihm das süße Kind getauscht,
[Er steht,]1 von Anmut hingerissen, 
Derweil sie um die Ecke rauscht.

Available sung texts: (what is this?)

•   M. Reger 

View original text (without footnotes)
1 omitted by Reger.

Text Authorship:

  • by Eduard Mörike (1804 - 1875), "Begegnung" [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Peter Jona Korn (b. 1922), "Begegnung", op. 24 no. 5 (1954), published 1964 [ medium voice and piano ], from Der Pfarrer von Cleversulzbach, no. 5 [sung text not yet checked]
  • by Max Reger (1873 - 1916), "Begegnung", op. 62 (Sechzehn Gesänge) no. 13 (1901) [ medium voice and piano ] [sung text checked 1 time]
  • by Manfred Schlenker (1926 - 2023 ), "Begegnung", published 2006 [ vocal quintet ], from Zehn Mörike-Burlesken für fünf Stimmen, no. 3 [sung text not yet checked]
  • by Wolfgang Ulrich (1924 - 1995), "Begegnung", 1984 [sung text not yet checked]
  • by Hugo Wolf (1860 - 1903), "Begegnung", from Mörike-Lieder, no. 8 [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Encontre", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Emily Ezust) , "Encounter", copyright ©
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Rencontre", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Stéphane Goldet) (Pierre de Rosamel) , "Rencontre", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
  • ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "Incontro", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
  • ITA Italian (Italiano) (Paolo Pupillo) , "Incontro", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 20
Word count: 116

Rencontre
Language: French (Français)  after the German (Deutsch) 
Quelle tempête il y a eu cette nuit,
Elle s'est déchaînée jusqu'au petit matin !
Comme ce balayeur malvenu
A nettoyé cheminées et ruelles !

Soudain dans la rue arrive une fille
Qui à demi intimidée regarde autour d'elle ;
Comme les roses que le vent fouette
Son petit minois brûle d'agitation.

Un beau garçon vient à sa rencontre,
Tout à fait ravi, il va s'approcher d'elle :
Comme ils se regardent joyeux et embarrassés,
Ces extraordinaires fripons !

Il semble demander si la petite chérie
A déjà remis en ordre ses tresses
Qui cette nuit dans sa chambrette ouverte
Ont été dérangées par une tempête.

Le garçon rêve encore des baisers
Qu'avec lui la douce enfant a échangés,
Il est là, enthousiasmé par son charme,
Tandis qu'elle file vers le coin de la rue.

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2009 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Eduard Mörike (1804 - 1875), "Begegnung"
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2009-09-15
Line count: 20
Word count: 130

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris