by Gaius Valerius Catullus (c84 BCE - 54 BCE)
Translation © by Dominick Argento (1927 - 2019)
Odi et amo. Quare id faciam
Language: Latin
Available translation(s): SPA
Odi et amo. Quare id faciam, fortasse requiris? Nescio, sed fieri sentio et excrucior.
About the headline (FAQ)
Authorship:
- by Gaius Valerius Catullus (c84 BCE - 54 BCE), no title, appears in Carmina, no. 85 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Ronald A. Beckett , "I hate and I love", 2001, published 2008 [ voice and piano ], from Three Latin Poems by Catullus, no. 1, Edition Arcady ; in Songs and Arias, Volume 1 [sung text checked 1 time]
- by Carson P. Cooman , "Odi et amo", op. 120 no. 2 (1999), from Two Catullus Songs, no. 2 [sung text not yet checked]
- by Michael Linton , "Odi et amo", first performed 2014 [ baritone and piano ], from Carmina Catulli, no. 17 [sung text not yet checked]
- by Carl Orff (1895 - 1982), "[ACTUS 1. I]. Odi et amo", 1940-43, published 1943 [ chorus and orchestra ], from cantata Catulli Carmina, no. 2 [sung text checked 1 time]
- by Carl Orff (1895 - 1982), "[ACTUS III. VIII]. Odi et amo", 1940-43, published 1943, from cantata Catulli Carmina, no. 9 [sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in English, a translation by Dominick Argento (1927 - 2019) , copyright © ; composed by Dominick Argento.
- Also set in English, a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Geoffrey Bush.
- Also set in German (Deutsch), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Hans Krása.
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ITA Italian (Italiano) (Mario Rapisardi) , no title, first published 1889
- SPA Spanish (Español) (Saúl Botero Restrepo) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2008-07-26
Line count: 4
Word count: 14
I hate and I love. Perhaps you will ask
Language: English  after the Latin
I hate and I love. Perhaps you will ask [ ... ]
About the headline (FAQ)
This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.Authorship:
- by Dominick Argento (1927 - 2019), copyright © [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Latin by Gaius Valerius Catullus (c84 BCE - 54 BCE), no title, appears in Carmina, no. 85
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Dominick Argento (1927 - 2019), "I hate and I love. Perhaps you will ask", 1981 [ mixed chorus and percussion ], from I Hate and I Love (Odi et Amo), no. 1 [ sung text checked 1 time]
- by Dominick Argento (1927 - 2019), "I hate and I love. Perhaps you will ask", 1981 [ mixed chorus and percussion ], from I Hate and I Love (Odi et Amo), no. 8 [ sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ENG ITA SPA ; composed by Hans Krása.
This text was added to the website: 2010-12-17
Line count: 4
Word count: 28