by Daniil Maximovich Rathaus (1868 - 1937)
Translation Singable translation by Bruno Tutenberg (1887 - 1968)

Снова, как прежде
Language: Russian (Русский) 
Available translation(s): ENG FRE SPA
Снова, как прежде, один,
Снова объят я тоской
Смотрится тополь в окно,
Весь озарённый луной
Смотрится тополь в окно
Шепчут о чем то листы
В звездах горят небеса
Где теперь, милая, ты?
Всё, что творится со мной,
Я передать не берусь.
Друг! помолись за меня,
Я за тебя уж молюсь!

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Leonid Gulchin) , "Again, as before", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Encore une fois, comme avant", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
  • GER German (Deutsch) (Bruno Tutenberg) , "Weil' ich wie einstmals allein"
  • GER German (Deutsch) [singable] (Bruno Tutenberg) , "Wieder - wie früher"
  • SPA Spanish (Español) (José Miguel Llata) , "De nuevo, como antes", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 50

Wieder ‑ wie früher
Language: German (Deutsch)  after the Russian (Русский) 
Wieder, wie früher, allein;
wo ist mein herziges Kind?
Draußen im silbernen Schein
rauscht eine Weide im Wind.
Droben am himmlischen Zelt
scheinen die Sterne so mild;
weit aus den Fernen der Welt
leuchtet mir heimlich dein Bild.
Was auf mir lastet, ist schwer,
sehnsuchtsvoll wart ich auf dich.
Liebste, du fehlst mir so sehr!
Liebste, o denke an mich!

From a Tchaikovsky score.

Authorship

Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]


Researcher for this text: Harry Joelson

This text was added to the website: 2011-01-12
Line count: 12
Word count: 60